SeproTec es el socio perfecto para cualquier compañía integrada en el sector de la difusión y los grandes medios de comunicación.

Las editoriales, creadoras de una ingente cantidad de contenido, no solo en papel sino también audiovisual, necesitan traducir elevados volúmenes en un plazo muy ajustado de tiempo. Es ese el valor diferencial de SeproTec, capaz de traducir volúmenes cercanos a los 200 millones de palabras anualmente, ajustando sus plazos y ofreciendo siempre la máxima calidad y precisión. Además, SeproTec posee un equipo de gestión especializado en Formación a distancia (e-learning) y traducción multimedia y audiovisual, adaptando el contenido al mercado y la cultura de destino.


«Porque las noticias vuelan, ajustamos al máximo nuestros plazos de entrega».

Por su parte, los grandes medios de comunicación precisan un servicio de traducción de textos (comunicados, noticias, notas de prensa o artículos internacionales) así como traducción audiovisual para contenido televisivo o web, además de un servicio de interpretación para programas de televisión, interpretación de discursos y eventos o noticias internacionales de interés general. Por ello, necesitan un socio de calidad, con experiencia en la traducción y la interpretación, que conozca perfectamente las necesidades y el trabajo de un medio de comunicación.

SeproTec cuenta con una importante cartera de clientes en radio, televisión, cine, producción y prensa escrita a los que ofrece un completo servicio a la medida de sus necesidades.


 
Servicios prestados de forma más habitual para el sector de la difusión y los grandes medios de comunicación: