Expert Legal Translation Services
Accurately and Quickly
Trust one of the market leaders with your multilingual legal content and benefit from accurate and certified translations quickly and cost-effectively.
About
About Our Legal Translation Service
When it comes to being on the safe side legally, there is no way of getting around professional legal translation services. Seprotec Multilingual Solutions is a reliable, technology-driven partner for companies and law firms with more than 25 years of experience in the accurate translation of various types of legal information in different jurisdictions and legal systems.
With our extensive service portfolio, we support our clients in the legal fields such as administrative law, criminal law, or immigration law, not only with translation services, but also with legal interpreting services. For intellectual property solutions, we further have a dedicated business unit specializing in the provision of comprehensive IP solutions.
With a deep understanding of legal terms and language, our team ensures that every translation meets the highest standards of quality and accuracy. This covers corporate contracts, court decisions, civil proceedings, confidentiality agreements, or rules and regulations.
Key Benefits
Fast turnaround times of legal translation projects
Our dedicated team is reachable at short notice and makes even the most time-critical projects possible by utilizing state-of-the-art translation technology and AI as well as our large external network of translation specialists.
Cost efficient translation of legal documents
Our focus lies on providing our customers with efficient and transparent price structures based on technological innovations with flexible and optimized processes.
Quality legal translations
Our team of industry experts is committed to providing high-quality language solutions. With clearly defined quality control processes at both a linguistic and subject matter level, we can ensure quality in the long term.
Why Choose Seprotec?
To be legally protected worldwide you need an expert at your side. Seprotec has an in-depth-knowledge and many years of experience in translating legal documents - with over 25 years of experience.
-
Our specialized team are legal experts and are knowledgeable in legal terminology and industry requirements, ensuring unparalleled accuracy and compliance.
-
We provide our customers with a dedicated team of account managers who take care of all their translation needs. To ensure the best possible customer service.
-
We use state-of-the-art language technologies and AI with the aim of offering simplified and cost-efficient services that can be easily integrated into the customer’s processes.
-
Whether you need legal document translation services, interpreting, localization, or desktop publishing, we offer a wide range of language solutions tailored to your specific needs.
-
With offices and production centers around the world, we ensure that we understand the linguistic nuances and characteristics of local legal frameworks.
-
We have implemented strict security measures in line with ISO 27001 standards to ensure the security and availability of your data and to protect your legal documents
Languages We Translate
Seprotec Multilingual Solutions is a full-service translation, localization, and interpreting company. We translate, localize, and interpret into and from over 220 languages, including all the major European, Asian, American, African, Indian, and Middle Eastern languages.
Rest assured that your translation projects are in good hands with us, and you will receive the necessary attestations once the translation is complete.
Seprotec’s
Translation
Quality
Seprotec provides ISO certified legal translation services for leading companies in several industries. As part of our commitment to guaranteeing the quality of our services, and mindful of the importance of the environment we have, in all of our activities, applied a Comprehensive Quality and Environment Policy, which is the basis of our management system.
Our efforts have been recognized by the International Standards Organization (ISO) and awarded certifications under the requirements of the following standards: ISO 9001 (Quality Management); ISO 17100, which is specific to translation services; ISO 18587, specific to machine translation post-editing; ISO 13485, specific to medical devices; ISO 14001 for environmental management, and ISO 27001 for information security management systems.
Frequently Asked Questions
-
What is a legal translation?
In a legal translation, legal documents such as contracts, non-disclosure-agreements, or court orders are translated from one language into another. In order to achieve high-quality results and legally compliant multilingual documents, it is essential to translate with precision and to be proficient in legal terminology and the legal language. Legal translators must therefore have in-depth knowledge of both linguistics and law and have often completed qualifications and training in a legal area in addition to their linguistic training.
-
Should I get legal documents professionally translated?
The crux of the matter with legal content is that it has to hold up in court if necessary. When you choose a translation agency like Seprotec with expertise in the legal sector, you can be sure that your documents will be translated correctly by a qualified specialist translator, taking into account legal terminology and legal jargon. So you can be sure that your documents comply with the relevant legal requirements.
Furthermore, professional translation services can assist you with a range of different document types and in various legal fields in more than 220 languages. Since LSPs use translation memories as standard, the consistency and accuracy of legal documents can also be ensured, saving you time and money. -
How much does a legal translation cost?
The costs for a professional legal translation can vary depending on several factors including the language pair, the complexity of the text, the preferred deadline, and the quality level. Generally, translations are charged per source word. However, there are also pricing models based on a price per line/page or an hourly rate.
To streamline processes and cut expenses, professional Language Service Providers (LSP) like Seprotec utilize Computer Assisted Translation (CAT) tools. This specialized language technology is able to create and maintain a translation memory and can also recognize repetitions within the text saving you time and money.
You want to find out the price for the translation of a specific legal document? Please contact us and we will provide you with a free, non-binding quote. -
What is a sworn or certified translation and what is the difference?
Generally speaking, sworn translations are conducted and certified by specialized translators who have undergone a formal accreditation process and have received an official license from a government agency or a professional association. Giving them the authority to validate and certify the translated documents. These types of translations are usually necessary for legal purposes, e.g. in court proceedings, for official government documents, or intellectual property documents.
Certified legal translations, on the other hand, are translations that are certified by a professional translator or translation agency. This procedure is less bureaucratic and faster in comparison and is used particularly for official documents such as birth or marriage certificates.
In both translation types, the language specialists must be proficient in both the source and target languages in order to accurately convey the content and context of the original document. Upon completion of the translation, either the sworn or professional translator/translation agency issues a certificate confirming the authenticity and accuracy of the document. -
Can you handle urgent & time-sensitive translation requests?
Yes, as one of the leading providers of multilingual solutions, we have the necessary resources to handle urgent and time-critical translation requests from our customers. Without sacrificing accuracy and quality, of course. We mainly achieve this through: Our large network of professional translators and interpreters are based around the world and can work from different time zones.Utilizing state-of-the-art translation and AI technology where appropriate that can streamline the translation process and can therefore save valuable time on both translation and review steps. Our translation process is equally designed to provide law firms and corporate legal departments with timely and accurate legal document translation for all legal matters, even on short notice.
-
Do you also offer Interpretation Services for the legal industry?
Yes, Seprotec has a dedicated business unit that specializes in providing high-quality legal interpreting services tailored to different scenarios, including legal proceedings, where seamless communication is paramount. Our extensive and experienced team of expert legal interpreters, proficient in over 220 languages, ensures accurate legal interpretation from one language to another that facilitates an effective dialog between all parties.
In addition to interpreting, we also offer transcription services for legal support to document and preserve important information.