Des que Intel va fabricar el seu primer microprocessador l'any 1971, la indústria de les tecnologies de la Informació ha experimentat grans canvis. L'èxit econòmic, l'atracció de capital, l'exuberància i el creixement exponencial de la seva edat daurada han donat pas a una fase definida pels experts com l'etapa post-tecnològica.

Superada l'original demanda de «tecnologia per tecnologia», les empreses del sector s'han vist obligades a adaptar-se a necessitats noves. Els usuaris han passat a valorar altres aspectes que van més enllà de la simple tecnologia: la facilitat del seu ús, les seves aplicacions, la fiabilitat i la seguretat, entre d'altres. Ara el que és important és el valor que pot aportar la tecnologia i no la tecnologia per si sola.



«L'experiència d'usuari depèn en gran mesura de l'adaptació lingüística».

Amb un profund coneixement de les necessitats del sector, SeproTec ofereix una gamma molt àmplia de serveis especialitzats. La nostra experiència en la traducció i localització de continguts tecnològics, com ara manuals de producte, patents, documents tècnics o legals, localització de software, redacció tècnica, traducció automàtica, revisió o gestió terminològica o interpretació en totes les modalitats, unit a la qualitat i precisió del nostre equip, ens converteix en el soci perfecte per gestionar eficaçment les necessitats multilingües de qualsevol companyia del sector.



 
SeproTec posa al servei d'aquesta indústria els recursos i l'experiència precisos per garantir l'èxit del projecte de localització de qualsevol producte:

Serveis prestats de forma més habitual per al sector tecnològic:



PDF Descarregable: