Milhões de pessoas em todo o mundo têm alguma forma de deficiência auditiva ou visual. Os serviços de apoio à comunicação, tais como legendas em legenda oculta (closed captioning), legendagem para pessoas surdas e com dificuldades auditivas (SDH), audiodescrição ou interpretação em língua gestual, facilitam a integração de pessoas com deficiências auditivas ou visuais e permitem-lhes desfrutar plenamente de conteúdos multimédia para filmes, televisão e plataformas on-demand, tutoriais em vídeo, plataformas de formação on-line, vídeos corporativos, conferências e palestras, entre outros.
A SeproTec fornece serviços de acessibilidade específicos, adaptando o conteúdo multimédia e tornando-o mais acessível a todos os públicos, cumprindo assim as normas internacionais.
Legendagem oculta (Closed Captioning ou CC)
A legendagem oculta permite ao espetador ver o conteúdo sem som e ainda assim compreender toda a história.
As legendas ocultas são textos do áudio de um vídeo que aparecem durante a reprodução do mesmo. Ao contrário das legendas, o closed captioning inclui, para além dos diálogos, informação descritiva sobre quem fala, bem como sobre quaisquer sons relevantes que ajudem o espetador a seguir a cena, de modo a que todos os tipos de sons sejam descritos, tais como risos, aplausos, faixas de músicas ou a letra de uma canção de fundo, entre outros.
As legendas ocultas tornam o conteúdo acessível aos deficientes auditivos e melhoram a sua experiência visual. Em muitos países, a legendagem oculta é obrigatória por lei.
Legendas para os surdos e pessoas com dificuldades auditivas (SDH ou HoH)
A legendagem para surdos e pessoas com dificuldades auditivas (SDH ou HoH) difere da legendagem oculta em vários aspetos. A diferença mais importante reside no sistema de codificação utilizado e, portanto, na possibilidade de reprodução em dispositivos de alta-definição.
Tal como a legendagem oculta ajuda as pessoas que não são surdas ou têm dificuldades auditivas, a legendagem SDH torna o conteúdo mais acessível a um maior número de pessoas porque:
- Melhora a compreensão das pessoas que não dominam a língua do conteúdo a nível nativo.
- Ajuda os espetadores com défice de atenção ou diferenças cognitivas a concentrarem-se no vídeo
- Ajuda os espetadores a compreenderem melhor as pessoas com sotaques marcados.
- Melhora a experiência de visualização em ambientes sensíveis ao som
Diferenças entre legendagem oculta e legendagem SDH ou HoH | Legendas ocultas | Legendas SDH/HoH |
Aparência | São mostradas como texto branco numa faixa preta. | São mostradas na mesma fonte proporcional que as legendas traduzidas.
Normalmente aparecem a cores para diferenciar quem está a falar. |
Localização | Podem ser alinhadas em diferentes partes do ecrã, o que é útil para identificar quem fala, sobrepor conversas e evitar interferências com atividades importantes no ecrã. | Estão normalmente centradas e bloqueadas no terço inferior do ecrã.
Existem certos efeitos, tais como os sons relevantes em simultâneo com os diálogos, que estão localizados no canto superior direito. |
Codificação | São codificadas como um fluxo de comandos, códigos de controlo e texto. | São normalmente codificadas como imagens bitmap, uma série de pequenos pontos ou pixels, compatíveis com meios de alta-definição HDTV (cabo, satélite, etc.). |
Tradução | | Permite que o texto seja introduzido na língua de origem, para além da sua tradução. |
Língua gestual
A língua gestual é a língua utilizada pelas pessoas surdas e pelas pessoas que vivem ou interagem com elas. Tem a sua própria estrutura gramatical e léxico, por isso não é uma tradução da língua falada, mas sim uma língua em si mesma, com o seu próprio sistema.
Os intérpretes de língua gestual trabalham frequentemente ao vivo e mesmo em estúdios de gravação, como uma alternativa à legendagem de conteúdos multimédia.
Audiodescrição
A audiodescrição é uma forma de narração utilizada para fornecer informação sobre elementos visuais essenciais do conteúdo audiovisual, que auxilia os consumidores cegos e deficientes visuais. Desta forma, o conteúdo visual é descrito em pormenor, com narrações que são normalmente colocadas durante pausas naturais do áudio e, por vezes, durante o diálogo, se considerado necessário, dando assim às pessoas com deficiência visual a oportunidade de desfrutar plenamente de espetáculos, filmes, artes visuais, exposições e eventos culturais.