• 解决方案
  • 技术
  • 行业
  • 关于我们
  • 博客
  • 资源
  • 联系我们
  • 无障碍服务

    向所有受众生动呈现您的内容

    以更具可及性的方式讲述您的故事,同时符合所有国际标准。

    无障碍服务

    关于

    关于我们的无障碍服务

    全世界有数百万人患有某种类型的听力或视力障碍。 隐藏式字幕、失聪和重听人士字幕 (SDH)、音频描述或手语传译等沟通支持服务有助于听力或视力障碍人士融入社会,让他们充分享受电影、电视和视频点播平台、视频教程、在线培训平台、企业视频、会议或虚拟会谈和讨论等多媒体内容。

    Seprotec 提供特定的无障碍服务,能够调整多媒体内容,使其对所有受众更具包容性,并在此过程中符合国际法规参数要求。

    • 隐藏式字幕 (CC)

      隐藏式字幕是在播放视频原声时显示的配套文本。 与普通字幕的不同之处在于,除了对话之外,隐藏式字幕还包括描述性信息,用于说明谁在说话,以及说明可能帮助观众跟随场景的任何相关声音,例如笑声、掌声、背景音乐或背景中播放曲目的歌词等等。

      隐藏式字幕可以让听障人士也能理解内容,并改善他们的观看体验。 在许多国家/地区,法律规定必须配备隐藏式字幕。

    • 失聪和重听人士字幕(SDH 和 HoH)

      失聪和重听人士字幕(SDH 和 HoH)与隐藏式字幕存在若干不同。 最重要的区别在于所使用的编码系统,也即在高清设备上播放内容的可能性。

      正如隐藏式字幕对于非失聪或听障人士亦有帮助一样,SDH 字幕可通过以下方式让更广泛的人群更容易理解所播放的内容: 加强相关语言不流利的观众对内容的理解 帮助患有注意力缺陷障碍或认知障碍的观众专注于观看视频 帮助观众更好地理解口音浓重的说话者 在收听存在困难的环境中改善观看体验

    • 手语

      手语是失聪人士及其共同生活者或交流者所使用的语言。 手语有自己的语法结构和词汇,因此不仅仅是口头语言的翻译,而是一种自成体系的语言,并且因地区而异,例如北美地区使用的美国手语 (ASL) 和英国使用的英国手语 (BSL)。

      手语译员在众多场合进行现场或实时传译,也可在录音棚中工作,作为多媒体内容字幕的替代方案。

    • 音频描述

      音频描述是一种旁白形式,用于提供有关视听内容中关键视觉元素的信息,以对失明和视障群体有所帮助。 这种方式可详细描述视觉内容,以旁白形式呈现,通常在原声自然停顿期间插入旁白,有时在认为必要的情况下也会在对话中插入旁白,从而使视障人士有机会充分享受表演、电影、视觉艺术、展览和文化活动。

    主要优势

    包容性

    包容性

    通过将无障碍解决方案整合至沟通和内容策略中,组织可确保每个人都感受到包容性。

    品牌形象

    品牌形象

    人人皆可获取您的服务和信息,将增加品牌的正面认知,从而提升品牌形象。

    遵守法规

    遵守法规

    企业在工作场所以及提供服务时都必须遵守多项国家法规。

    以更具可及性的方式讲述您的故事,同时符合所有国际标准。

    为什么选择 Seprotec?

    我们拥有超过 25 年的全球语言解决方案经验,在广泛的应用场景中积累了丰富的专业知识,能够让所有受众获取并理解内容。

    • 我们的语言专家和口译人员可确保每个人都能理解您的内容和信息。

    • 我们利用先进技术提供创新的解决方案,确保您的内容易于理解,实现具有包容性的用户体验。

    • 我们为各行各业的客户提供全面的语言服务。

    • 我们的工作严格遵循符合相关 ISO 认证的质量和信息安全标准。

    重点服务

    UNITED
    BY WORDS

    我们本地化的语言

    Seprotec Multilingual Solutions 是一家提供全方位服务的笔译、本地化和口译公司。 我们提供 220 多种语言的笔译、本地化和口译服务,涵盖欧洲、亚洲、美洲、非洲、印度和中东地区的所有主要语种。

    我们会妥善处理客户的本地化项目,并在本地化完成后呈交必要的证明,令客户安心无忧。

    Seprotec 的本地化质量

    Seprotec 为多个行业的领先公司提供 ISO 认证的本地化服务。 作为服务质量保证承诺的一部分,同时谨记环境保护的重要性,我们在所有活动中都遵守质量与环境综合政策,这是我们管理体系的基础。

    我们的努力受到国际标准化组织 (ISO) 认可,并已根据以下标准要求获得相应认证:ISO 9001(质量管理);ISO 17100(翻译服务);ISO 18587(机器翻译译后编辑);ISO 13485(医疗器械);ISO 14001(环境管理)以及 ISO 27001(信息安全管理体系)。

    ISO 了解更多
    Seprotec 的本地化质量

    最好的宣传来自客户口碑

    “我们定期与 Seprotec 合作。翻译任务冗长而繁重。另外,我们还经常使用复杂的术语。对于我们的每个请求,都能在当天收到他们的答复。我们需要回答一些问题,以便翻译人员能够掌握所有信息。翻译速度很快。有时甚至比预计时间更快。翻译文档都按质按量按时完成。我 100% 推荐他们的服务。我们对此合作感到非常高兴。我还要指出,无论谁是联络人,每个人都非常热情友好。与如此专业的人员一起工作,真是与有荣焉。”

    比利牛斯大西洋省消防与救援部门

    请允许我以个人以及国际刑警组织的名义,对贵方在活动准备中表现出的专业精神和奉献精神表示诚挚的感谢。我们给到贵方的时间极为有限,并且在过程中多次作出改动。尽管如此,贵方仍能灵活应变,表现出了极高的专业水准。我们对贵方提供的服务非常满意,今后一定有机会进一步深入合作。

    Telefónica S.A. 公司责任

    不论我们何时选择使用SeproTec的笔译和口译服务,相比于其他的相同服务提供商,他们总是能够提供最优质的成品,表现出过硬的专业水平。他们有极强的随机应变能力,能够妥善地应对和解决任何意外情况。毫无疑问,我们将来还会继续与他们合作。

    采购部门协调员,ONCE基金会

    服务堪称完美。
    我们因为时间紧张,安装同传间和麦克风是一个挑战,但是提前完成。非常感谢,和你们合作让人愉快。

    Telefónica España

    请允许我以个人以及国际刑警组织的名义,对贵方在活动准备中表现出的专业精神和奉献精神表示诚挚的感谢。我们给到贵方的时间极为有限,并且在过程中多次作出改动。尽管如此,贵方仍能灵活应变,表现出了极高的专业水准。我们对贵方提供的服务非常满意,今后一定有机会进一步深入合作。

    The International Criminal Police Organization (Interpol)

    常见问题

    • 什么是语言可及性服务?

      语言可及性服务是指提供沟通工具和资源,确保英语水平有限的个人也能平等地获取信息和服务。 这可能包括在没有现场口译人员的情况下使用 Zoom电话口译服务技术

      为符合国家人口贩运和联邦国土安全法规,组织必须面向所有个人(无论是否存在语言障碍)提供具有包容性的沟通方式。 语言可及性服务确保个人能以自己偏好的语言获取重要信息和服务,例如指导性文档和报告。

      通过与 Seprotec 等语言服务提供商合作,组织可确保由口笔译人员协助满足可能出现的各种语言需求。

    • 如何让残障人士也能理解内容?

      无障碍解决方案必须注重为各类残障人士提供具有包容性的内容, 即考虑听力、口语、视力和理解力障碍人士的沟通需求。 必须确保无论顾客还是员工都能进行口头和非口头交流,并且每个人都能理解信息。

      语言服务在其中发挥重要作用,并形成一些最佳实践。 例如,这些最佳实践可能包括提供转录和隐藏式字幕服务(部分借助于人工智能),从而提供针对视频或音频内容中的口头文本的书面记录。 反之亦然,文本转语音、画外音或配音服务可以帮助人们理解在线学习或视频中的书面文字。

      提供口译服务或手语传译也能让不懂相关语言的人员或听障人士了解所传达的信息。
      在网站或其他信息资料中使用通俗易懂的语言,还有助于确保智力障碍人士或官方语言能力有限者理解这些信息。

      在全球化世界中,提供多语言内容通常十分关键。 通过翻译营销和产品材料以及聘用多语言员工来更好地服务客户,您可以确保与非母语人士进行高效顺畅的沟通。

    FAQ

    获取免费报价

    让残障人士也能理解您的内容,打造具有包容性的用户体验。
    立即联系我们,我们将为您免费提供报价。

    正在开展国际项目?
    +
    即刻开始