• 解决方案
  • 技术
  • 行业
  • 关于我们
  • 博客
  • 资源
  • 联系我们
  • 网站本地化服务

    有效触达全球受众

    借助线上形象本地化扩大全球影响力,吸引受众、转化潜在客户并提高销售额。

    网站本地化服务

    关于

    关于我们的网站本地化服务

    据 Statista 统计,全球有 76% 的人口使用互联网,而且比例还在不断上升,品牌的线上形象因而变得前所未有地重要。 不仅如此,根据在线调查,75% 的用户希望在购买产品时使用母语。

    网站本地化可谓有理有据,一切都是为了让用户在网上找到您,同时增加贵公司的国际知名度。 本地化过程可对网站进行翻译,并针对目标市场做出调整,包括文本和图像等内容以及网站设计。

    Seprotec 在提供语言服务方面拥有超过 25 年的经验,已帮助众多客户实施了网站的本地化和搜索引擎优化 (SEO)。 通过利用先进的技术和系统接口,我们可以持续保障所有本地化流程的顺利运行和成本效益。

    主要优势

    扩大全球影响力

    扩大全球影响力

    通过面向其他市场和目标群体进行网站本地化,您可借由他们的母语和当地文化触达更多受众,从而获得更高的知名度。

    提升用户参与度

    提升用户参与度

    引人入胜的内容和直观的网站设计可提升全球受众的用户参与度,进而提高网站性能和品牌忠诚度。

    提高转化率

    提高转化率

    通过提供符合当地市场的母语内容来改善用户体验,能够提高转化率,增加公司营业额。

    借助线上形象本地化扩大全球影响力,吸引受众、转化潜在客户并提高销售额。

    为什么选择 Seprotec?

    Seprotec 深耕翻译和本地化行业已逾 25 载,以 220 种语言为不同行业和全球市场的客户提供高质量的语言服务。

    • 我们与多语言在线内容本地化专家合作,他们了解目标市场的文化和语言上的细微差别。

    • 我们采用灵活的工作流程结构,因而能够满足客户的个性化要求,并相应地调整我们的工作流程。

    • 我们依靠先进的语言技术和人工智能支持来提供服务,可最大限度提高流程效率和成本效益。

    • 我们为客户配备专门团队,致力于满足所有多语言需求,最大限度优化客户支持服务。

    • 无论是在专业笔译、口译还是本地化测试领域,我们都能为客户提供全方位的服务。

    • 我们提供的所有服务均符合 ISO 认证的最高质量和信息安全标准。

    重点服务

    UNITED
    BY WORDS

    我们本地化的语言

    Seprotec Multilingual Solutions 是一家提供全方位服务的笔译、本地化和口译公司。 我们提供 220 多种语言的笔译、本地化和口译服务,涵盖欧洲、亚洲、美洲、非洲、印度和中东地区的所有主要语种。

    我们会妥善处理客户的本地化项目,并在本地化完成后呈交必要的证明,令客户安心无忧。

    Seprotec 的本地化质量

    Seprotec 为多个行业的领先公司提供 ISO 认证的本地化服务。 作为服务质量保证承诺的一部分,同时谨记环境保护的重要性,我们在所有活动中都遵守质量与环境综合政策,这是我们管理体系的基础。

    我们的努力受到国际标准化组织 (ISO) 认可,并已根据以下标准要求获得相应认证:ISO 9001(质量管理);ISO 17100(翻译服务);ISO 18587(机器翻译译后编辑);ISO 13485(医疗器械);ISO 14001(环境管理)以及 ISO 27001(信息安全管理体系)。

    ISO 了解更多
    Seprotec 的本地化质量

    最好的宣传来自客户口碑

    不论我们何时选择使用SeproTec的笔译和口译服务,相比于其他的相同服务提供商,他们总是能够提供最优质的成品,表现出过硬的专业水平。他们有极强的随机应变能力,能够妥善地应对和解决任何意外情况。毫无疑问,我们将来还会继续与他们合作。

    Capkelenn

    请允许我以个人以及国际刑警组织的名义,对贵方在活动准备中表现出的专业精神和奉献精神表示诚挚的感谢。我们给到贵方的时间极为有限,并且在过程中多次作出改动。尽管如此,贵方仍能灵活应变,表现出了极高的专业水准。我们对贵方提供的服务非常满意,今后一定有机会进一步深入合作。

    Telefónica S.A. 公司责任

    常见问题

    • 什么是网站本地化?它为何非常重要?

      简言之,网站本地化是指翻译网站内容并针对不同语言和目标市场进行调整的过程。 但成功的网站本地化策略所涉及的不仅仅是翻译,还包括关键词研究、格式化和导航考虑因素。 所有这些活动的结果是,针对每个新市场优化了品牌信息,增加了触达多语言受众并与之互动的机会。

      网站本地化的好处不胜枚举。它使您能够针对国际市场优化网站,通过人工翻译提高网站翻译和本地化质量,并为使用源语言以外的其他语言的用户提供更有效的网站体验。 有效的网站本地化流程还包括高效的翻译管理,旨在简化本地化工作,确保顺畅的本地化工作流。

    • 需要进行哪些方面的本地化?

      网站本地化是针对国际受众调整网站各个部分的过程。 它包括将网站翻译成多种语言,并使用翻译管理软件等工具来管理这一过程。

      除了翻译环节,与网站内容相关的其他方面也在网站本地化中发挥重要作用。 图像和图形同样需要加以注意,确保符合文化习惯。 日期、时间和数字格式应根据区域惯例做出调整。 应当遵守法律法规,避免出现任何问题。 需要针对每种语言精心选择 SEO 和关键词,以覆盖正确的目标受众。

      除了内容,还需要针对不同地区对网站设计和用户体验进行本地化,包括针对从右向左书写的语言进行调整。 务必确保网站对于所有访客的可及性和易用性。 持续的本地化应成为网站开发流程的一部分,做到与时俱进。

    • 网站翻译和网站本地化有何区别?

      网站翻译只是由翻译人员将网站书面内容从一种语言转换为另一种语言的过程。 网站本地化则不仅仅是翻译文字,还包括对整个网站进行调整,使其适应目标市场。 本地化项目包括调整设计、布局、文化差异因素乃至服务条款,打造更具友好度和相关度的用户体验。 适当的本地化可使多语言网站在搜索引擎中排名更高,并覆盖更广泛的受众。

    • 国际搜索引擎优化 (SEO) 在网站本地化中发挥什么作用?

      如果致力于触达全球受众,网站本地化意义重大。 毕竟,如果网站不能让用户找到,也就无法产生潜在客户。 因此,国际 SEO 在本地化的这一方面发挥关键作用,确保针对不同语言和地区的搜索引擎对网站进行优化。 这包括广泛的关键词研究,以及遵循 SEO 最佳实践,以 SEO 友好的方式进行网站翻译。

    FAQ

    获取免费报价

    凭借引人入胜的线上形象感召世界各地的目标受众。
    立即联系我们,获取免费报价。

    正在开展国际项目?
    +
    即刻开始