多语言画外音服务
与全球受众建立联系
借助专业配音演员,将您的内容转化为全球受众难忘的体验。
关于
关于我们的画外音服务
画外音是一种制作技术,用于在电影或视频原声中播放预先录制好的不属于旁白的声音。
这是一种在企业宣传片、纪录片、主题副刊以及新闻和媒体报道中十分常用的技术,包括将原始音轨的音量调低,然后将翻译后的语音和对话以较高的音量和几秒钟的延时在其上重现(叠加声音,通常称为画外音),在以受众母语提供信息的同时,保持原始内容的情感和效果。
主要优势
覆盖全球受众
在使用字幕之外,以受众母语或口音提供旁白或音轨,可以提高内容的整体覆盖率和参与度。
混合方法带来真实感
通过保留原始内容和调性,您可在以受众母语提供信息的同时,赋予内容一定的真实感。
品牌塑造与认知度
通过针对相应的国家/地区定义一致的品牌声音,并聘用相同的配音演员,您能够为品牌在目标市场上赋予具有辨识度的声音。
为什么选择 Seprotec?
Seprotec 从事翻译和本地化领域逾 25 年,已为客户成功管理大量多媒体和在线学习项目,并提供 220 种语言的全面画外音服务。
-
我们与众多训练有素的配音人才合作,他们都是母语人士,拥有丰富的表演经验及各种音调和音高,确保本地化内容原汁原味。
-
我们提供不同类型的录音,所用录音室配备最新软件和硬件,并能进行远程录音。
-
我们可帮助客户管理从文本提取、脚本翻译到画外音录制的整个画外音流程。
-
我们为客户配备由项目经理和客户经理组成的专门团队,旨在满足客户的所有多语言需求,提供出色的客户服务。
-
除了多媒体服务以外,我们 220 种语言的主题专家还可为客户提供专业翻译服务。
-
我们提供的所有服务均符合 ISO 9001、ISO 17100、ISO 27100 和 ISO 13485 质量和信息安全认证,确保您的数据安全无虞。
我们本地化的语言
Seprotec Multilingual Solutions 是一家提供全方位服务的笔译、本地化和口译公司。 我们提供 220 多种语言的笔译、本地化和口译服务,涵盖欧洲、亚洲、美洲、非洲、印度和中东地区的所有主要语种。
我们会妥善处理客户的本地化项目,并在本地化完成后呈交必要的证明,令客户安心无忧。
Seprotec 的本地化质量
Seprotec 为多个行业的领先公司提供 ISO 认证的本地化服务。 作为服务质量保证承诺的一部分,同时谨记环境保护的重要性,我们在所有活动中都遵守质量与环境综合政策,这是我们管理体系的基础。
我们的努力受到国际标准化组织 (ISO) 认可,并已根据以下标准要求获得相应认证:ISO 9001(质量管理);ISO 17100(翻译服务);ISO 18587(机器翻译译后编辑);ISO 13485(医疗器械);ISO 14001(环境管理)以及 ISO 27001(信息安全管理体系)。
您是否想要进一步了解我们的画外音服务?我们为您准备了一些常见问题。
-
什么是画外音服务?
画外音服务涉及在原始音轨上以较大音量播放人声的技术。 根据项目的类型(市场有声读物、商业广告、播客、企业画外音或在线学习),画外音可作为旁白或以另一种语言呈现内容。
画外音通常由以目标市场语言或口音(例如美国英语或南非英语)为母语的专业配音演员录制,以增强受众的整体体验。
在寻找画外音人才时,重要的是找到 Seprotec 等值得信赖的提供商,无论您需要的是有声读物的旁白,还是企业广告的权威声音,他们都能提供合理的价格,同时不影响专业知识或质量。 -
聘用真人配音演员还是使用合成语音,哪种更适合?
市场上的解决方案多种多样,音频和视频项目也是如此。 在选择聘用配音演员还是使用模拟人声时,有几项因素需要考虑。
使用合成语音具有若干优点,例如具有成本效益、可扩展并且全天候可用。 如今您还可以找到丰富的男女声,甚至是不同年龄段、不同语言变体和地方口音的声音,可以轻松适配项目要求。
但是,富有才华的配音演员能够为项目带来真实感和情绪价值,这些是文本转语音程序无法比拟的。 而且对于人类听众来说,合成语音多少显得呆板生硬。
无论您正在寻找配音演员还是寻求合成解决方案,Seprotec 等语言服务提供商都能为您的项目找到最契合的声音。 -
画外音录制如何收取费用?
画外音录制的定价可能因语言、交付时间、配音演员的经验、脚本的长度以及录音的预期用途等因素而异。
如果您想了解具体项目的成本,请与我们联系,我们将免费为您提供意向性报价。