技术翻译服务
涵盖 220 种语言和各类技术领域
值得信赖的专家团队能够为您的技术文档提供高质量的翻译解决方案。
关于
关于我们的技术翻译服务
专业技术翻译在确保不同语言间的有效沟通和知识传递方面具有十分重要的作用。 毕竟,技术文档的准确性和质量会对产品的安全性、效率和整体成功产生重大影响。
从产品手册和技术规范到安全指南和专利申请,准确的翻译对于公司在全球范围内成功运营至关重要。
但是,技术翻译不仅需要熟练掌握相关语言,还需要深入理解相关学科,并能清晰简洁地传达复杂的技术概念。
我们的团队由经验丰富的翻译人员和语言专家组成,他们拥有制造和工程、医疗器械、能源和汽车行业等众多技术领域的专业知识。
主要优势
准确的 ISO 认证翻译
我们的员工按照质量管理标准 ISO 9001:2015 和翻译标准 ISO 17100:2015 认证执行所有流程,以确保您的技术手册和文档的质量和准确性。
利用先进的技术解决方案
作为技术和人工智能解决方案领域的专家,Seprotec 可利用先进的语言和人工智能技术以及人机协同,向您提供专业的翻译服务,为您节约时间并降低成本。
为您的项目提供专门的专家团队
我们为您配备专门的客户经理团队,他们负责处理您的多语言技术项目,并深入了解您的业务、工作流程和期望,以确保一致性和前瞻性。
为什么选择 Seprotec?
在涉及技术文档以及准确的技术翻译和本地化时,选择 Seprotec 等可靠、专业的语言服务提供商非常关键,我们将为您确保多语言内容的完整性。
-
由高素质技术译员组成的团队专注于各个技术领域,在为广泛的技术行业翻译技术文档方面拥有丰富的经验。
-
我们对技术内容翻译实施细致的质量评估流程,并按照 ISO 9001 和 ISO 17100 认证执行该流程,以确保译文的准确性。
-
一站式解决方案可满足您对多语言内容的所有需求,包括翻译服务、术语管理、MT 解决方案及桌面排版 (DTP) 等。
-
我们提供灵活且具有成本效益的语言解决方案,可与您的现有流程和技术基础设施无缝集成。
-
凭借对技术术语和术语管理解决方案的深刻了解,我们可为您提高技术文档的准确性。
-
我们已实施符合 ISO 27001 标准的严格安全措施,确保您的数据始终安全可用,并保护您的技术文档。
我们翻译的语言
Seprotec Multilingual Solutions 是一家提供全方位服务的笔译、本地化和口译公司。我们提供 220 多种语言的笔译、本地化和口译服务,涵盖欧洲、亚洲、美洲、非洲、印度和中东地区的所有主要语种。
我们会妥善处理客户的翻译项目,并在翻译完成后呈交必要的证明,令客户安心无忧。
Seprotec 的
翻译
质量
Seprotec 为多个行业的领先公司提供 ISO 认证的技术翻译服务。作为服务质量保证承诺的一部分,同时谨记环境保护的重要性,我们在所有活动中都遵守质量与环境综合政策,这是我们管理体系的基础。
我们的努力受到国际标准化组织 (ISO) 认可,并已根据以下标准要求获得相应认证:ISO 9001(质量管理);ISO 17100(翻译服务);ISO 18587(机器翻译译后编辑);ISO 13485(医疗器械);ISO 14001(环境管理)以及 ISO 27001(信息安全管理体系)。
常见问题
-
技术领域的翻译有何特点?
何谓技术翻译,顾名思义,主要翻译技术图纸和用户手册等技术内容,涉及机械工程、汽车、医疗行业等多个技术领域。
鉴于翻译内容错误或不准确可能产生严重后果,例如对用户生命和肢体造成危险,与 Seprotec 等专门处理此类内容的翻译机构合作十分必要。
原因在于这些公司拥有高素质语言专家团队,他们对相关领域理解深刻,具备技术专长,并熟悉相关专业术语。
此外,这些公司一般都已通过 ISO 9001 质量管理体系认证,并按照翻译标准 ISO 17100 开展所有语言服务。 -
专业技术翻译如何收取费用?
专业翻译的费用各不相同,取决于语言的复杂程度、语言对和服务水平等多种因素,例如语言的复杂性、语言对和服务水平等多种因素。 不过,定价通常以源语言字数价格为基础。 但也有一些定价模式是按行数或页数计算费用。
如果经常需要翻译,使用计算机辅助翻译 (CAT) 工具可以进一步降低众多项目的长期翻译成本。 这类工具可以在每次翻译时创建并维护翻译记忆库,还可识别文本中的重复内容。
如果您想了解特定文件的价格,请与我们联系,我们将免费为您提供意向性报价。 -
技术翻译流程涉及哪些内容?
在翻译技术文本时,了解客户的需求和期望非常重要。
因此,第一步无疑需要与客户沟通,了解他们是否使用某种 CAT 工具,是否已有风格指南或术语数据库。 确认这些信息后,便由认证翻译人员接手翻译工作。根据我们的标准程序,翻译完成后将进行质量检查。 如有必要,我们还可为客户提供额外的审阅、校对或术语研究。所有这些都是为了确保您收到准确无误的翻译文档。 -
技术翻译是否应使用机器翻译?
在许多技术领域,使用机器翻译 (MT) 通常是可行的解决方案。 但是,MT 解决方案是否适合您的项目,取决于相关文本的类型、专业性以及语言组合。
虽然 MT 在用于许多语言组合和基础技术文本时能够产出非常不错的译文,但遗憾的是,它仍然并非对所有用例都具有普适性。
我们经验丰富的语言专家和语言技术专家团队可为您提供更详细的建议,帮助您了解自己的文档是否适合使用 MT 技术,并为您的流程提供可行的 MT 解决方案。
尽管如此,为了实现高质量的技术翻译,我们始终建议加入人工译后编辑环节,以确保产品的准确性和可理解性。 -
Seprotec 翻译哪些类型的技术文档?
我们在翻译各类文档方面拥有丰富的经验,包括: 用户手册 服务手册 技术培训手册 产品手册 安装说明 数据表 技术图纸 技术规格 安全指南 技术专利