• Solucions
  • Tecnologia
  • Sectors
  • Sobre nosaltres
  • Bloc
  • Recursos
  • Contacteu amb nosaltres
  • Serveis de traducció tècnica

    En 220 idiomes i diferents camps tècnics

    Confieu en el nostre equip d’experts per obtenir solucions de traducció d’alta qualitat per a la vostra documentació tècnica.

    Serveis de traducció tècnica

    Sobre

    Sobre els nostres serveis de traducció tècnica

    Les traduccions tècniques professionals tenen un paper crucial per a garantir una comunicació eficaç i la transferència de coneixement entre diferents idiomes. Després de tot, la precisió i la qualitat de la documentació tècnica poden tenir un impacte significatiu en la seguretat, l’eficiència i l’èxit global d’un producte.

    Des de manuals de productes i especificacions tècniques fins a directrius de seguretat i sol·licituds de patents: les traduccions precises són essencials perquè les empreses funcionin amb èxit a escala global.

    Però les traduccions tècniques requereixen no només fluïdesa en l’idioma en qüestió, sinó també una comprensió profunda de la matèria i la capacitat de transmetre conceptes tècnics complexos de manera clara i concisa.

    Per tant, el nostre equip de traductors experimentats i especialistes en idiomes té coneixements especialitzats en una àmplia gamma d’àmbits tècnics, des de la fabricació i l’enginyeria fins a productes sanitaris, energia i indústria de l’automoció.

    Avantatges clau

    Traduccions precises amb certificació ISO

    Traduccions precises amb certificació ISO

    Els nostres empleats realitzen tots els processos d’acord amb la nostra certificació en la norma de gestió de qualitat ISO 9001:2015 i la norma de traducció ISO 17100:2015 per garantir la qualitat i l’exactitud dels vostres manuals i documents tècnics.

    Utilitzant solucions tecnològiques d’última generació

    Utilitzant solucions tecnològiques d’última generació

    Com a expert en el camp de les solucions tecnològiques i basades en la IA, Seprotec us pot oferir serveis de traducció professionals utilitzant tecnologia lingüística i d’IA d’última generació amb un humà implicat, per estalviar-vos temps i reduir costos.

    Equip d’experts dedicat per als vostres projectes

    Equip d’experts dedicat per als vostres projectes

    Posem a la vostra disposició un equip específic de gestors de comptes per fer-se càrrec dels vostres projectes tècnics multilingües i desenvolupar una comprensió profunda del vostre negoci, els vostres fluxos de treball i les vostres expectatives per garantir la coherència i la previsió.

    Confieu en el nostre equip d’experts per obtenir solucions de traducció d’alta qualitat per a la vostra documentació tècnica.

    Per què hauríeu de triar Seprotec?

    Quan es tracta de documentació tècnica i traduccions tècniques precises i localització, és fonamental triar un proveïdor de serveis lingüístics fiable i professional com Seprotec per garantir la integritat del contingut multilingüe.

    • Un equip de traductors tècnics qualificats i especialitzats en diferents àrees tècniques amb una àmplia experiència en la traducció de documents per a una gran varietat de sectors tècnics.

    • Traducció acurada de continguts tècnics que se sotmeten a un procés detallat d’avaluació de la qualitat i que es realitzen d’acord amb les nostres certificacions ISO 9001 i ISO 17100.

    • Solucions integrals per a totes les vostres necessitats de contingut multilingüe que abasten des dels serveis de traducció fins a la gestió de la terminologia, les solucions de TA o l’autoedició (DTP).

    • Solucions lingüístiques flexibles i rendibles que s’integren perfectament en els vostres processos i infraestructura tecnològica existents.

    • Coneixement profund de la terminologia tècnica i les solucions de gestió de la terminologia per millorar la precisió dels vostres documents tècnics.

    • Mesures de seguretat estrictes d’acord amb les normes ISO 27001 per garantir la seguretat i disponibilitat de les vostres dades i protegir els vostres documents tècnics.

    Serveis destacats

    UNITED
    BY WORDS

    Idiomes que traduïm

    Seprotec Multilingual Solutions és una empresa de serveis integrals de traducció, localització i interpretació. Traduïm, localitzem i interpretem cap a i des de més de 220 idiomes, inclosos els principals idiomes europeus, asiàtics, americans, africans, indis i de l’Orient Mitjà.

    Podeu estar segurs que els vostres projectes de traducció estan en bones mans amb nosaltres, i que rebreu les certificacions necessàries un cop finalitzada la traducció.

    Qualitat de
    traducció
    de Seprotec

    Seprotec ofereix serveis de traducció tècnica amb certificació ISO per a empreses líders en diversos sectors. Com a part del nostre compromís amb garantir la qualitat dels nostres serveis, i conscients de la importància del medi ambient, hem aplicat, en totes les nostres activitats, una política integral de qualitat i medi ambient, que és la base del nostre sistema de gestió.

    Els nostres esforços han estat reconeguts per l’Organització Internacional de Normalització (ISO) i han obtingut certificacions segons els requisits de les normes següents: ISO 9001 (Gestió de la Qualitat); ISO 17100, que és específica dels serveis de traducció; ISO 18587, específica per a la postedició de traducció automàtica; ISO 13485, específica per a dispositius mèdics; ISO 14001 per a la gestió ambiental, i ISO 27001 per als sistemes de gestió de la seguretat de la informació.

    ISO Més informació
    Qualitat de traducció de Seprotec

     Preguntes freqüents

    • Què caracteritza les traduccions en camps tècnics?

      Les traduccions tècniques, com el seu nom indica, comporten traduir contingut tècnic, com ara dibuixos tècnics i manuals d’usuari, en diverses àrees tècniques, des de l’enginyeria mecànica fins a l’automoció i el sector sanitari.
        Tenint en compte les conseqüències d’un contingut traduït de manera incorrecta o inexacta, com el perill per a la vida i la integritat de l’usuari, és fonamental treballar amb una agència de traducció com Seprotec, especialitzada en aquest tipus de continguts.

      Això es deu al fet que aquestes agències treballen amb un equip qualificat d’especialistes lingüístics que tenen un coneixement profund i especialització tècnica en l’àmbit corresponent i que estan familiaritzats amb la terminologia especialitzada corresponent.

      A més, generalment disposen d’un sistema de gestió de la qualitat amb la certificació ISO 9001 i realitzen tots els serveis lingüístics d’acord amb la norma de traducció ISO 17100.

    • Quant costa una traducció tècnica professional?

      Els costos de les traduccions professionals poden variar i depenen de diversos factors, com ara la complexitat de l’idioma, el parell d’idiomes i el nivell de servei. Tanmateix, la base del preu sol ser un preu per paraula d’origen. Ara bé, també hi ha models de preus en què els costos es calculen per línia o pàgina.

      Si es requereixen traduccions amb freqüència, l’ús d’eines de traducció assistida per ordinador (TAO) pot comportar encara més reduccions a llarg termini dels costos de traducció per a molts projectes. Aquestes eines creen i mantenen una memòria de traducció amb cada traducció realitzada i també poden reconèixer les repeticions dins del text.

      Si voleu conèixer el preu d’un document concret, poseu-vos en contacte amb nosaltres i us oferirem un pressupost gratuït i no vinculant.

    • Què implica el procés de traducció tècnica?

      A l’hora de traduir textos tècnics, és important entendre les necessitats i expectatives del client
      Per tant, el primer pas és parlar sempre amb el client per saber, per exemple, si utilitzen una determinada eina de TAO o una guia d’estil, o si ja hi ha una base de dades terminològica. Un cop confirmada aquesta informació, un traductor certificat es fa càrrec del procés de traducció. D’acord amb el nostre procediment estàndard, es realitza un control de qualitat un cop finalitzada la traducció. Si és necessari, també podem oferir als nostres clients revisions addicionals, correccions o recerques terminològiques, tot plegat per assegurar-vos que rebeu documents traduïts amb precisió.

    • Hauríeu d’utilitzar la traducció automàtica per a les traduccions tècniques?

      L’ús de la traducció automàtica (TA) sol ser una solució viable en moltes àrees tècniques. Tanmateix, si una solució de TA és adequada per als vostres projectes dependrà del tipus i l’especialització, així com de la combinació lingüística del text en qüestió.

      Tot i que la TA ja produeix molt bons resultats per a moltes combinacions d’idiomes i textos tècnics bàsics, malauradament encara no és la norma per a tots els casos d’ús.

      El nostre experimentat equip d’especialistes lingüístics i experts en tecnologia lingüística us poden oferir assessorament més detallat sobre la idoneïtat de la TA dels vostres documents i possibles solucions de TA per als vostres processos.

      No obstant això, per tal d’aconseguir una traducció tècnica d’alta qualitat, sempre recomanem que hi intervingui un humà que garanteixi l’exactitud i la comprensibilitat del producte mitjançant una postedició.

    • Quins tipus de documents tècnics traduïm?

      Tenim una àmplia experiència en la traducció de diversos tipus de documents, com ara Manuals d’usuari Manuals de servei Manuals de formació tècnica Manuals de producte Instruccions d’instal·lació Fulls de dades Dibuixos tècnics Especificacions tècniques Pautes de seguretat Patents de tecnologia

    FAQ

    Sol·liciteu un pressupost gratuït

    Supereu les barreres lingüístiques i porteu la vostra informació de producte al següent nivell amb els nostres serveis professionals de traducció tècnica.
    Contacteu amb nosaltres avui mateix per obtenir un pressupost gratuït.

    Treballeu en projectes internacionals?
    +
    Comencem