• Soluzioni
  • Tecnologia
  • Settori
  • Chi siamo
  • Blog
  • Risorse
  • Contattateci
  • Servizi di traduzione tecnica

    In 220 lingue e numerosi settori tecnici

    Affidatevi al nostro team di esperti per soluzioni di traduzione di alta qualità per la vostra documentazione tecnica.

    Servizi di traduzione tecnica

    Informazioni

    Informazioni sui nostri servizi di traduzione tecnica

    Le traduzioni tecniche professionali svolgono un ruolo fondamentale nel garantire una comunicazione efficace e il trasferimento delle conoscenze tra diverse lingue. Dopotutto, l'accuratezza e la qualità della documentazione tecnica possono avere un impatto significativo sulla sicurezza, sull'efficienza e sul successo complessivo di un prodotto.

    Dai manuali dei prodotti alle specifiche tecniche, dalle linee guida sulla sicurezza ai depositi di brevetti, le traduzioni accurate sono essenziali affinché le aziende possano operare con successo su scala globale.

    Tuttavia, le traduzioni tecniche non richiedono solo la padronanza della lingua in oggetto, ma anche una profonda conoscenza dell'argomento trattato e la capacità di trasmettere concetti tecnici complessi in modo chiaro e conciso.

    Il nostro team di traduttori esperti e di specialisti delle lingue vanta pertanto conoscenze specialistiche in un'ampia gamma di settori tecnici, dalla produzione e ingegneria ai dispositivi medici, all'energia e all'industria automobilistica.

    Vantaggi principali

    Traduzioni accurate certificate ISO

    Traduzioni accurate certificate ISO

    I nostri dipendenti eseguono tutti i processi in conformità con la nostra certificazione secondo lo standard di gestione della qualità ISO 9001:2015 e lo standard di traduzione ISO 17100:2015 per garantire la qualità e l'accuratezza dei vostri manuali e documenti tecnici.

    Utilizzo di soluzioni tecnologiche all'avanguardia

    Utilizzo di soluzioni tecnologiche all'avanguardia

    In qualità di azienda esperta nel campo delle soluzioni tecnologiche e basate sull'intelligenza artificiale, Seprotec può offrirvi servizi di traduzione professionali utilizzando tecnologie linguistiche e di intelligenza artificiale all'avanguardia, con il supporto umano, per farvi risparmiare tempo e ridurre i costi.

    Un team di esperti dedicato per i vostri progetti

    Un team di esperti dedicato per i vostri progetti

    Mettiamo a vostra disposizione un team dedicato di account manager che si occuperanno dei vostri progetti tecnici multilingue e svilupperanno una conoscenza approfondita della vostra attività, dei vostri flussi di lavoro e delle vostre aspettative, per garantire coerenza e lungimiranza.

    Affidatevi al nostro team di esperti per soluzioni di traduzione di alta qualità per la vostra documentazione tecnica.

    Perché scegliere Seprotec?

    Quando si tratta di documentazione tecnica e di traduzioni e localizzazioni tecniche accurate, è fondamentale scegliere un fornitore di servizi linguistici affidabile e professionale come Seprotec, per garantire l'integrità dei contenuti multilingue.

    • Un team di traduttori tecnici qualificati, specializzati in diverse aree, con una vasta esperienza nella traduzione di documenti per un'ampia gamma di settori tecnici.

    • Traduzioni accurate di contenuti tecnici sottoposte a un dettagliato processo di valutazione della qualità e realizzate in conformità alle nostre certificazioni ISO 9001 e ISO 17100.

    • Soluzioni complete per tutte le vostre esigenze di contenuti multilingue, dai servizi di traduzione alla gestione della terminologia, dalle soluzioni di traduzione automatica al desktop publishing (DTP).

    • Soluzioni linguistiche flessibili ed economicamente vantaggiose che si integrano perfettamente nei processi e nell'infrastruttura tecnologica esistenti.

    • Conoscenza approfondita della terminologia tecnica e soluzioni di gestione della terminologia per migliorare l'accuratezza dei documenti tecnici.

    • Rigorose misure di sicurezza conformi alla norma ISO 27001 per garantire la sicurezza e la disponibilità dei vostri dati e proteggere i vostri documenti tecnici.

    Servizi in evidenza

    UNITED
    BY WORDS

    Lingue da e verso cui traduciamo

    Seprotec Multilingual Solutions è un'azienda che offre servizi completi di traduzione, localizzazione e interpretariato. Traduciamo, localizziamo e interpretiamo da e verso 220 lingue, tra cui tutte le principali lingue europee, asiatiche, americane, africane, indiane e mediorientali.

    Vi garantiamo che i progetti di traduzione gestiti con noi siano in buone mani e riceverete le attestazioni necessarie una volta completata la traduzione.

    Qualità delle
    traduzioni di
    Seprotec

    Seprotec fornisce servizi di traduzione tecnica certificati ISO per aziende leader in diversi settori. Nell'ambito del nostro impegno a garantire la qualità dei nostri servizi e consapevoli dell'importanza dell'ambiente, abbiamo applicato in tutte le nostre attività una Politica globale per la qualità e l'ambiente, che costituisce la base del nostro sistema di gestione.

    I nostri sforzi sono stati riconosciuti dall'Organizzazione internazionale per la normazione (ISO) e hanno ottenuto certificazioni in base ai requisiti delle seguenti norme: ISO 9001 (Gestione della qualità); ISO 17100, specifica per i servizi di traduzione; ISO 18587, specifica per il post-editing della traduzione automatica; ISO 13485, specifica per i dispositivi medici; ISO 14001 per la gestione ambientale e ISO 27001 per i sistemi di gestione della sicurezza delle informazioni.

    ISO Per saperne di più
    Qualità delle traduzioni di Seprotec

    L'opinione dei clienti è la nostra migliore lettera di presentazione

    Sappiamo che possiamo sempre contare su di loro. Per ogni progetto che gli abbiamo chiesto, abbiamo ricevuto un lavoro di altissima qualità e un servizio eccellente. Un’altra cosa molto importante per noi: sono molto risolutivi e consegnano sempre con puntualità. Molti altri fornitori potrebbero prendere esempio da loro. Grazie SeproTec.

    Capkelenn

    Hanno risposto rapidamente e con efficacia alle richieste di traduzione che abbiamo inviato loro, nonostante il volume e le scadenze ravvicinate. Ci hanno consegnato la documentazione prima del previsto. Siamo molto soddisfatti del lavoro svolto.

    Telefónica S.A. Responsabilità aziendale

    “L’interprete ha dimostrato grande professionalità ed empatia (sia con il personale dell’azienda che con gli uditori ricevuti) durante tutte le giornate di lavoro. Al di là dell'attività traduttiva, è stata in grado di trasmettere tutte le idee e i propositi insiti nel messaggio originale. Raccomando sicuramente i suoi servizi. L’azienda è rimasta molto soddisfatta del suo lavoro.”

    Coordinateur du service des achats, Fondation

    Ogni volta che abbiamo usato i servizi di traduzione e interpretariato di SeproTec ci hanno sempre offerto ottimi risultati e un grado di professionalità comprovata rispetto ad altri fornitori degli stessi servizi. Sono altamente qualificati per reagire e risolvere i problemi derivanti da circostanze impreviste e modifiche dell'ultimo minuto. Sicuramente lavoreremo ancora con loro in futuro.

    Coordinatore del reparto Acquisti, Fondazione ONCE

    “Abbiamo apprezzato molto l’eccellente servizio fornitoci così come la vostra presenza ai fini della preparazione di entrambi gli eventi. Abbiamo ricevuto un ottimo riscontro da tutti i partecipanti a entrambi gli eventi quanto ai servizi di alta qualità fornitici e alla qualità delle traduzioni”.

    The International Criminal Police Organization (Interpol)

    “Ci affidiamo con un certa frequenza ai servizi offerti da SeproTec. Si tratta di traduzioni lunghe e complesse, in cui vengono spesso usati termini tecnici. Per ogni richiesta riceviamo una risposta in giornata. Ci vengono poste domande affinché i traduttori dispongano di tutte le informazioni necessarie per lavorare al meglio. Le traduzioni vengono svolte in tempi rapidi e a volte vengono consegnate prima del previsto. I documenti vengono comunque consegnati nelle tempistiche e alle condizioni richieste. Raccomando SeproTec al 100%. Siamo molto soddisfatti di questa collaborazione. Voglio anche sottolineare che non importa con chi ci interfacciamo ogni volta, TUTTI sono molto accoglienti ed estremamente gentili. È un piacere lavorare con persone professionali e umane al contempo”.

    Servizio dipartimentale antincendio e di soccorso dei Pirenei Atlantici

     Domande frequenti

    • Cosa caratterizza le traduzioni in ambito tecnico?

      Le traduzioni tecniche, come suggerisce il nome, si focalizzano sulla traduzione di contenuti tecnici come disegni tecnici e manuali utente in un'ampia gamma di settori, dall'ingegneria meccanica al settore automobilistico fino al settore medico.
        Se si tiene conto delle conseguenze che possono derivare da contenuti tradotti in modo errato o impreciso, come il pericolo per la vita e l'incolumità fisica degli utenti, è essenziale collaborare con un'agenzia di traduzione come Seprotec, specializzata in questo tipo di contenuti.

      Questo perché tali agenzie collaborano con un team qualificato di specialisti linguistici che vantano una profonda conoscenza e competenza tecnica nel settore di riferimento e hanno familiarità con la terminologia specialistica pertinente.

      Inoltre, dispongono generalmente di un sistema di gestione della qualità certificato ISO 9001 ed eseguono tutti i servizi linguistici in conformità con la norma di traduzione ISO 17100.

    • Quanto costa una traduzione tecnica professionale?

      I costi delle traduzioni professionali possono variare e dipendono da diversi fattori, come la complessità del linguaggio, la combinazione linguistica e il livello del servizio. Tuttavia, la base per la determinazione del prezzo è generalmente una tariffa per parola di origine. Esistono però anche modelli di prezzo in cui i costi vengono calcolati per riga o cartella.

      Se le traduzioni sono richieste frequentemente, l'uso di strumenti di traduzione assistita da computer (CAT) può consentirvi di fruire di ulteriori riduzioni a lungo termine dei costi di traduzione per più progetti. Questi strumenti creano e gestiscono una memoria di traduzione per ogni traduzione eseguita e sono anche in grado di riconoscere le ripetizioni all'interno del testo.

      Se desiderate conoscere il prezzo di un documento specifico, contattateci e vi forniremo un preventivo gratuito e senza impegno.

    • In cosa consiste il processo di traduzione tecnica?

      Quando si traducono testi tecnici, è importante comprendere le esigenze e le aspettative del cliente
      Il primo passo è quindi sempre quello di parlare con il cliente per scoprire, ad esempio, se utilizza un determinato strumento CAT o una guida di stile oppure se esiste già un database terminologico. Una volta confermate queste informazioni, un traduttore certificato prende in carico il processo di traduzione. In conformità con la nostra procedura standard, viene eseguito un controllo di qualità una volta completata la traduzione. Se necessario, possiamo anche fornire ai nostri clienti ulteriori revisioni, correzioni di bozze o ricerche terminologiche. Tutto per assicurarci che riceviate documenti tradotti con precisione.

    • Dovreste utilizzare la traduzione automatica per le traduzioni tecniche?

      L'uso della traduzione automatica (MT) è generalmente una soluzione praticabile in molti ambiti tecnici. Tuttavia, l'idoneità di una soluzione di traduzione automatica per i vostri progetti dipende dal tipo, dalla specializzazione e dalla combinazione linguistica del testo in oggetto.

      Sebbene la traduzione automatica produca già ottimi risultati per numerose combinazioni linguistiche e testi tecnici di base, purtroppo questa non è ancora la norma per ogni caso d'uso.

      Il nostro team esperto di specialisti linguistici ed esperti di tecnologie può fornirvi suggerimenti più dettagliati sull'idoneità dei vostri documenti alla traduzione automatica e sulle possibili soluzioni di MT per i vostri processi.

      Tuttavia, per ottenere una traduzione tecnica di alta qualità, vi consigliamo sempre di coinvolgere una persona nel processo, che garantisca l'accuratezza e la comprensibilità del prodotto tramite un servizio di post-editing.

    • Quale tipo di documenti tecnici traduciamo?

      Abbiamo una vasta esperienza nella traduzione di vari tipi di documenti, come Manuali d'uso Manuali di servizio Manuali di formazione tecnica Manuali dei prodotti Istruzioni per l'installazione Schede tecniche Disegni tecnici Specifiche tecniche Linee guida di sicurezza Brevetti tecnologici

    FAQ

    Richiedete un preventivo gratuito

    Abbattete le barriere linguistiche e portate le informazioni sui vostri prodotti a un livello superiore con i nostri servizi di traduzione tecnica professionale.
    Contattateci oggi stesso per un preventivo gratuito.

    Lavorate a progetti internazionali?
    +
    Iniziamo