Servizi di localizzazione per l'eLearning
Migliorate l'esperienza di apprendimento del vostro pubblico di destinazione internazionale
Raggiungete, istruite e formate il vostro pubblico in modo accurato, efficiente e a costi contenuti in 220 lingue.
Informazioni
Informazioni sui nostri servizi di localizzazione per l'eLearning
La tecnologia sta trasformando completamente il nostro modo di lavorare e imparare. L'apprendimento è passato da manuali composti principalmente da testo a contenuti multimediali ricchi di contenuti. E poiché i confini si assottigliano e gli studenti diventano sempre più internazionali, continua ad aumentare la necessità di raggiungere, educare e formare un pubblico multilingue, in molti formati diversi.
Con il rapido progresso della tecnologia, il settore della formazione e le aziende globali, così come i progettisti didattici indipendenti, sono costretti ad accelerare i cicli di sviluppo per il loro pubblico internazionale.
I programmi di formazione rappresentano un investimento importante.
La scelta del giusto partner per la localizzazione massimizza questo investimento.
Seprotec ha collaborato con successo con clienti globali su migliaia di progetti, aiutandoli a raggiungere, istruire e formare in modo efficace il loro pubblico globale.
Le nostre competenze principali includono, tra le altre:
Supporto di tutti i sistemi di gestione dell'apprendimento (LMS) e degli strumenti di creazione Decenni di esperienza nel lavoro con file multimediali Apprendimento multiformato Ludicizzazione Video, animazioni, moduli di formazione, presentazioni, voice over o realtà aumentata (AR), realtà virtuale (VR)
Vantaggi principali
Coinvolgete il vostro pubblico internazionale
Massimizzate l'effetto di apprendimento complessivo degli utenti internazionali rendendo i contenuti della formazione aziendale o altri corsi di formazione globali più coinvolgenti tramite la localizzazione e la traduzione.
Controllo della qualità e test delle traduzioni
I nostri processi certificati ISO garantiscono ai nostri clienti contenuti testati e di qualità garantita dal punto di vista linguistico e funzionale.
Soluzioni flessibili e integrabili
Il nostro team di esperti di localizzazione di corsi di eLearning conosce e comprende le problematiche del settore. Progettiamo flussi di lavoro ad hoc che garantiscono accuratezza e chiarezza in ogni progetto.
Perché scegliere Seprotec?
Seprotec è uno dei principali fornitori di servizi linguistici a livello mondiale e offre ai propri clienti nel campo della formazione e dello sviluppo soluzioni complete per i contenuti didattici, in 220 lingue.
-
Offriamo ai nostri clienti soluzioni di localizzazione complete in 220 lingue, tra cui traduzione, desktop publishing e servizi multimediali, per corsi di formazione multilingue pronti all'uso.
-
Il nostro team vanta una vasta esperienza in diverse discipline della formazione: tecniche, legali, di conformità, marketing, risorse umane, sicurezza, produttività, leadership, competenze personali, ecc.
-
La nostra filosofia è quella di lavorare a stretto contatto con i clienti per comprendere a fondo le loro esigenze e aspettative, in modo da poter fornire la corretta localizzazione del loro progetto.
-
Utilizziamo le più recenti tecnologie multimediali, di traduzione e localizzazione in tutti i nostri progetti per offrire sempre la massima qualità possibile.
-
Utilizziamo i principali formati di file e programmi software, tra cui Madcap, Captivate, Articulate, Storyline, Flash, Camtasia, Lectora e HTML5.
-
I nostri esperti garantiscono che i vostri messaggi raggiungano il pubblico desiderato, attraverso sottotitoli, doppiaggio o animazione del testo, nonché voice over sincronizzati con le immagini e in diversi formati.
Lingue da e verso cui localizziamo
Seprotec Multilingual Solutions è un'azienda che offre servizi completi di traduzione, localizzazione e interpretariato. Traduciamo, localizziamo e interpretiamo da e verso 220 lingue, tra cui tutte le principali lingue europee, asiatiche, americane, africane, indiane e mediorientali.
Vi garantiamo che i progetti di localizzazione gestiti con noi siano in buone mani e riceverete le attestazioni necessarie una volta completata la localizzazione.
Qualità della localizzazione di Seprotec
Seprotec fornisce servizi di localizzazione certificati ISO per aziende leader in diversi settori. Nell'ambito del nostro impegno a garantire la qualità dei nostri servizi e consapevoli dell'importanza dell'ambiente, abbiamo adottato in tutte le nostre attività una Politica globale per la qualità e l'ambiente, che costituisce la base del nostro sistema di gestione.
I nostri sforzi sono stati riconosciuti dall'Organizzazione internazionale per la normazione (ISO) e hanno ottenuto certificazioni in base ai requisiti delle seguenti norme: ISO 9001 (Gestione della qualità); ISO 17100, specifica per i servizi di traduzione; ISO 18587, specifica per il post-editing della traduzione automatica; ISO 13485, specifica per i dispositivi medici; ISO 14001 per la gestione ambientale e ISO 27001 per i sistemi di gestione della sicurezza delle informazioni.
Domande frequenti
-
Perché dovreste affidarvi all'eLearning per la vostra strategia di formazione e per il post-vendita dei prodotti?
I corsi di eLearning offrono una soluzione economicamente vantaggiosa per la vostra strategia di formazione interna e per il supporto post-vendita dei prodotti su scala globale. La condivisione delle informazioni, sia per la formazione interna, ad esempio sulla sicurezza sul lavoro, sia per la formazione sui prodotti e servizi rivolta ai clienti o al team di vendita, è essenziale. Rendendo i contenuti disponibili in formato digitale, gli utenti possono accedervi in modo flessibile in qualsiasi momento, permettendo al vostro team di concentrarsi su altro e di aumentare la soddisfazione di tutti i soggetti coinvolti. Inoltre, è possibile rendere il contenuto più coinvolgente, ad esempio tramite la ludicizzazione, o gamification, per massimizzare l'effetto di apprendimento complessivo.
I servizi di traduzione e localizzazione per l'eLearning offrono la possibilità di localizzare i materiali didattici in più lingue, consentendo di raggiungere un pubblico globale. Grazie a un sistema di gestione delle traduzioni dedicato e a un team di traduttori, i corsi di eLearning possono essere adattati in modo rapido ed efficiente alle diverse aree geografiche. Localizzando i contenuti dei corsi di eLearning, potete garantire che la vostra formazione online sia pertinente e accessibile a un pubblico più vasto. -
In cosa consiste la localizzazione dei corsi di eLearning?
La localizzazione dei contenuti di eLearning comporta l'adattamento di un corso di eLearning alla lingua di destinazione e alla metodologia di apprendimento di un'area geografica specifica. Un progetto di localizzazione di successo richiede quindi più della semplice traduzione di contenuti: implica la personalizzazione dei materiali di eLearning per soddisfare le esigenze linguistiche e culturali degli studenti.
Prevede anche la possibilità di rendere i contenuti accessibili alle persone con disabilità, ad esempio tramite l'interpretazione nella lingua dei segni o i sottotitoli.
A causa della combinazione di diverse tipologie di contenuti, oltre alla localizzazione, nel processo sono coinvolti anche vari servizi multimediali. Ad esempio, i contenuti audio e video parlati devono essere sottotitolati, doppiati o resi disponibili in diverse lingue tramite il voice over.
Tali offerte vengono proposte anche a diversi livelli di servizio, che vanno dalla voce umana alle voci sintetiche (TTS) o dalle trascrizioni al riconoscimento automatico del parlato (ASR) per i sottotitoli.
Con l'aiuto di esperti in servizi di traduzione e localizzazione, i fornitori di servizi linguistici come Seprotec possono offrire una localizzazione dei corsi di eLearning efficace e di alta qualità per i programmi di eLearning globali. -
Quanto costa la traduzione e la localizzazione dei corsi di eLearning?
I costi di traduzione e localizzazione dei corsi di eLearning possono variare in base a diversi fattori, come la combinazione linguistica, il livello del servizio o il software utilizzato. Quando si considera il costo dei servizi di traduzione per l'eLearning, è necessario tenere conto anche della gestione del progetto, dei linguisti per la traduzione e la localizzazione dei contenuti di eLearning, dei servizi multimediali come il voice over o i sottotitoli e del desktop publishing. L'elaborazione di una strategia efficace di localizzazione dei corsi di eLearning e il rispetto di un processo strutturato possono aiutare a gestire questi costi. Un team esperto come quello di Seprotec può fornire consulenza sullo sviluppo dei processi e sull'integrazione del software. Con la crescente domanda di corsi di eLearning da parte di un pubblico globale, investire in soluzioni per l'eLearning può rivelarsi di vitale importanza.
Se desiderate conoscere i costi di un progetto specifico, non esitate a contattarci per un preventivo non vincolante.