Gestió d’empreses de traducció
Optimitzeu la coordinació de les traduccions
Centralitzeu i optimitzeu la vostra coordinació de traduccions mitjançant el nostre portal gratuït per a clients.
Sobre el nostre sistema de gestió empresarial de traduccions (TBMS)
La bústia està plena de correus electrònics, la informació es perd o els fitxers no es poden enviar a causa de les limitacions de dades: és essencial una gestió eficient del procés de traducció, ja que estalvia temps i diners a les empreses.
Seprotec ofereix als seus clients accés gratuït al nostre TBMS per demanar ràpidament pressupostos, carregar i descarregar documents d’origen i traduccions o veure l’estat dels projectes. També hi ha altres serveis, com la facturació i l’accés a informes i enquestes de qualitat.
Avantatges clau
Centralització
Amb l’ajuda d’un sistema de gestió d’empreses de traducció, les empreses poden supervisar i revisar tots els aspectes del seu projecte lingüístic en un sol lloc.
Facilitat d’ús i disponibilitat
El portal està disponible les 24 hores del dia i s’ha desenvolupat tenint en compte les necessitats específiques dels clients, siguin sol·licituds de pressupost, seguiment de comandes o tasques de facturació.
Transferència de dades segura
El portal permet l’intercanvi segur de dades relacionades amb les comandes de manera que fins i tot els textos d’origen i de destinació amb dades sensibles es poden transmetre de manera segura, més enllà dels correus electrònics.
Per què hauríeu de triar Seprotec?
Seprotec persegueix un enfocament centrat en el client des de fa més de 25 anys i, per això, ofereix als seus clients i proveïdors accés gratuït a una plataforma integral, per millorar l’eficiència dels processos i facilitar les operacions.
-
El nostre experimentat equip de gestió de projectes i els nostres gestors de proveïdors estan versats en l’ús del nostre complet portal de clients, cosa que garanteix el processament professional de les vostres consultes i projectes.
-
La nostra plataforma de clients garanteix la integració perfecta dels sistemes de gestió de traduccions de molts proveïdors, cosa que permet reduir l’esforç manual i facilita el flux de treball de traducció.
-
Els nostres equips àgils ofereixen un suport integral amb la integració i l’ús correcte de la plataforma del client en el procés de traducció.
-
Seguim mesures estrictes de seguretat de les dades i la informació que compleixen la norma ISO 27001 per mantenir la vostra informació segura.
Preguntes freqüents
-
Què és un sistema de gestió d’empreses de traducció (TBMS)?
Un TBMS és una eina de gestió dissenyada per a automatitzar i gestionar els vostres projectes de traducció de principi a fi. Aquest sistema flexible és beneficiós per al treball dels proveïdors de serveis lingüístics (LSPS) com Seprotec, ja que els ajuda a crear fluxos de treball de traducció de manera eficient en funció de les vostres necessitats específiques. Permet als clients sol·licitar pressupostos, confirmar comandes, revisar l’estat del projecte, carregar i descarregar fitxers, rebre factures i accedir a informes o enquestes de qualitat.
Automatizant els fluxos de treball i simplificant les vostres operacions, un TBMS pot fins i tot desbloquejar la rendibilitat del projecte. -
Quina diferència hi ha entre un sistema de gestió de traduccions (TMS) i un sistema de gestió d’empreses de traducció (TBMS)?
La principal diferència entre un TMS i un TBMS rau en l’enfocament i la funcionalitat. Un TMS està més orientat a gestionar el procés de traducció real, amb funcions com ara memòries de traducció, bases de dades terminològiques i automatització de traduccions com la traducció automàtica. Un TBMS, d’altra banda, està dissenyat per a permetre automatitzacions i una gestió àgil dels aspectes generals del negoci, com ara els pressupostos, la confirmació de comandes o la facturació. A més, ajuda els gestors de projectes (PM) a fer un seguiment de la disponibilitat dels proveïdors i a programar els projectes en conseqüència.