À medida que as empresas aumentam a sua presença global, enfrentam diferentes desafios de internacionalização, sendo um deles a tradução de grandes volumes de conteúdos que devem ser traduzidos num determinado período de tempo. Por esta razão, cada vez mais organizações estão a avaliar os prós e os contras da utilização da tradução automática (TA) - com e sem pós-edição - como uma solução viável para determinados projectos onde o tempo é crítico.
A tradução automática, entendida como um processo automatizado em que o software é utilizado para traduzir um texto, é uma tecnologia que tem passado por grandes avanços e melhorias nos últimos anos, e embora possa ser um grande aliado da empresa, as suas limitações devem ser tidas em conta.
Graças a esta metodologia, podemos oferecer soluções adaptadas a cada projecto, independentemente do prazo de entrega ou do nível de qualidade requerido.
A nossa gama de soluções de Tradução Automática
Tomando como base a nossa ampla experiência na utilização de tradução automática e na prestação de serviços de pós-edição, desenvolvemos um processo ótimo para analisar e criar tecnologias, bem como para formar equipas de linguistas de pós-edição..
A SeproTec é o seu melhor aliado quando o assunto é criar, selecionar, avaliar, integrar e, em síntese, aproveitar de forma eficiente todos os benefícios da tradução automática.
A nossa gama de soluções de tradução automática foi elaborada em conformidade com as necessidades atuais dos nossos clientes, razão pela qual sempreavaliamos cada projeto de acordo com os prazos, o orçamento e a utilização final da documentação a traduzir, antes de recomendar os seguintes serviços:
Consultoria
Como fornecedor líder de soluções linguísticas, compreendemos que as necessidades de cada organização são diferentes, e por isso também o são as necessidades de tradução automática com ou sem pós-edição.
Consideramos a importância de fazer uma análise prévia à implantação de qualquer tecnologia e é por isso que os nossos especialistas trabalham em conjunto com os nossos clientes para selecionar a solução que melhor se adapta às necessidades do seu projeto.
A trabalhar em estreita colaboração com o cliente:
- Avaliamos a qualidade e adequação de qualquer tecnologia, quer seja de propriedade do cliente, criada especificamente por nós ou disponível no mercado.
- Preparamos a tecnologia mais adequada para o cliente, personalizando os motores de tradução automática.
- Efetuamos a manutenção e atualização das tecnologias criadas à medida.
Tradução Automática
A SeproTec utiliza motores de tradução automática neural (NMT) de última geração e possui um departamento dedicado à Tradução Automática que avalia, supervisiona e mantém, quando necessário, as soluções de cada cliente.
O serviço de tradução automática personalizado assenta-se fundamentalmente na criação de um motor de tradução com corpus bilingues. Criam-se domínios exclusivos para cada cliente, baseados em memórias de tradução e glossários ou quaisquer conjuntos de dados bilingues disponíveis, cujo objetivo é proporcionar ao cliente um serviço de TA personalizado.
Tradução Automática com pós-edição
A nossa solução de tradução automática com pós-edição (TAPE) consiste no processo de melhoria de uma tradução gerada por um software com a intervenção humana. Embora seja verdade que, nos últimos anos, os motores de tradução automática tenham mostrado grandes progressos em termos de aperfeiçoamento e precisão nas traduções, quando é necessário um padrão de qualidade mais elevado, é necessário combinar a TA com a pós-edição de linguistas profissionais., que irão corrigir e editar o texto traduzido por um motor de tradução, realizando as modificações necessárias.
Com a solução de TAPE será possível obter uma tradução mais precisa e, embora possa não atingir a qualidade de uma tradução humana, será aceitável para o objetivo final do conteúdo.
Algumas das características mais importantes da TA
Pioneiros na formação de pós-editores
A SeproTec tem uma vasta experiência na formação e seleção de pós-editores, o que é essencial para garantir um bom serviço. Graças ao grande número de pós-editores que têm recebido formação connosco desde 2010, somos capazes de oferecer serviços de pós-edição tanto com os nossos próprios motores de tradução automática como com as nossas próprias soluções de tradução automática dos nossos clientes.
A SeproTec proporciona formação a linguistas especialistas em áreas e combinações de idiomas de acordo com as necessidades do cliente e que são submetidos a um processo de validação exaustivo.