Umfassende Übersetzungsdienstleistungen für Organisationen und öffentliche Einrichtungen
Seprotec ist ein anerkannter führender Sprachdienstleister im Bereich Übersetzung und Dolmetschen für den öffentlichen Sektor, gemeinnützige Organisationen und vieles mehr. Unsere umfassende Erfahrung und unser langjähriger Erfolg zeigen sich in den zahlreichen öffentlichen Ausschreibungen, die wir weltweit gewonnen haben. Sie zeigen unsere Fähigkeit, qualitativ hochwertige Sprachlösungen zu liefern und gleichzeitig große Arbeitsmengen effizient zu bewältigen. Unsere Linguistinnen und Linguisten verfügen über Fachkenntnisse in allen wichtigen Bereichen des öffentlichen Dienstes, einschließlich Sozialversicherung, Steuerrecht, Gesetzgebung, Einwanderung, staatliche Lotterien, öffentliche Verschuldung, Statistik, Vorschriften, Gerichte und Justizverwaltung, Polizeireviere usw.
Warum Seprotec?
-
Kulturelle und kontextuelle Genauigkeit Seprotec bietet kulturell angemessene Übersetzungen und Verdolmetschungen an und trifft den richtigen Ton sowie die richtige Bedeutung für eine effektive Kommunikation in unterschiedlichen Gemeinschaften und der internationalen Diplomatie.
-
Globale Reichweite und multilingualer Support Branchenexpertinnen und -experten bieten Dokumentenübersetzungen, beglaubigte und beeidigte Übersetzungen, Dolmetschen, Lokalisierung und kulturelle Beratungen in 220 Sprachen an, darunter auch seltene Dialekte. Werden Sie Partner eines führenden Übersetzungsbüros für öffentliche Dienstleistungen.
-
Fachkompetenz in sensiblen Themen Wir sind Expertinnen und Experten in der Übersetzung wichtiger Dokumente in Bezug auf Rechtsstatus, Steuern und öffentliche Gesundheit und liefern genaue und zuverlässige Übersetzungen, die für die Kommunikation von Behörden und Institutionen von entscheidender Bedeutung sind.
Fachgebiete innerhalb von Organisationen und Institutionen
-
Gerichte und Justizverwaltung
Aufgrund der Komplexität eines Gerichtsverfahrens ist es erforderlich, dass alle daran beteiligten Personen angesichts der Bedeutung ihrer Aufgaben über ein angemessenes Maß an Ausbildung und Professionalität verfügen. Die Sprachunterstützung im Justizsystem sorgt nicht nur für mehr Transparenz und effizientere Abwicklung von Rechtsverfahren, sondern unterstützt auch die Ideale der Fairness und des Zugangs zum Recht für alle an einem Gerichtsverfahren beteiligten Parteien.
Wir bieten seit Jahrzehnten Dokumentenübersetzungen, beeidigte Übersetzungen sowie Remote-Dolmetschen, Dolmetschen vor Ort oder per Videoübertragung für öffentliche Verwaltungen, Anwaltskanzleien und Privatkundinnen und -kunden an.
Unser Team aus juristischen Übersetzenden und Dolmetschenden deckt aufgrund seines hohen Spezialisierungsniveaus in diesem Bereich 220 Sprachen ab, von Amtssprachen bis hin zu seltenen Dialekten und praktisch ungenutzten Sprachen, die von kleinen Bevölkerungsgruppen gesprochen werden: Kenntnisse der theoretischen Grundlagen des Justizsystems Beherrschung der Fachterminologie Fähigkeit, sich an Register mit hohem Spezifizierungsgrad anzupassen und diese dann an das Sprachniveau der Zuhörenden anzupassen Ausbildung in interkultureller Mediation Umfangreiche Erfahrung mit den für diese Dolmetschart typischen Dolmetschtechniken: bilaterales Dolmetschen sowie Flüsterdolmetschen bzw. Chuchotage. -
Einsatzkräfte und Korps
Der Anstieg der organisierten Kriminalität, die Einwanderung und wahrscheinlich auch die Auswirkungen von Armut haben dazu beigetragen, dass Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen zu einem Teil der Vermittlung bei Polizeieinsätzen geworden sind. Diese Art des Dolmetschens erfordert eine spezielle Ausbildung, da die Umstände sehr speziell sind:
Enge Zusammenarbeit mit Fachexpertinnen und -experten aus anderen Branchen Komplexe Arbeitsszenarien mit hoher Beanspruchung Spezifische Terminologie Krimineller Slang Fachwissen in verschiedenen Arten des Dolmetschens sowie Beherrschung von bilateralem Dolmetschen, Stegreifübersetzen, Transkription usw. Darüber hinaus sind die Professionalität, Genauigkeit und Diskretion der eingesetzten Fachexpertinnen und -experten Grundvoraussetzung für einen ordnungsgemäßen Ablauf der polizeilichen Ermittlungen – und damit für die Wahrung der öffentlichen Sicherheit. Aus diesem Grund kann Seprotec voll und ganz auf ein Team von Dolmetscherinnen und Dolmetschern vertrauen, die über umfangreiche Erfahrungen in der Polizeiarbeit verfügen und sich kontinuierlich unter Berücksichtigung der Migrationsbewegungen weiterbilden. -
Soziale Dienstleistungen
Die Sprachdienstleistungen von Seprotec sind im Sozialwesen von entscheidender Bedeutung, da sie Menschen, die andere Sprachen als die Hauptsprache der Region sprechen, den gleichen Zugang zu Hilfe und Ressourcen bieten. Durch den Abbau von Sprachbarrieren ermöglichen diese Dienstleistungen eine gute Kommunikation zwischen Pflegedienstleistern und Klientinnen und Klienten, verbessern das Verständnis der Anforderungen und schaffen eine unterstützende Umgebung für Verwaltungsverfahren wie die Beantragung einer Aufenthaltsgenehmigung, die Registrierung beim Melderegister usw. Es ist wichtig, Vielfalt und kulturelles Bewusstsein zu fördern und sicherzustellen, dass alle Menschen, unabhängig von ihren Sprachkenntnissen, Zugang zu grundlegenden sozialen Dienstleistungen haben und von ihnen profitieren.
-
Asyl
Sprachdienstleistungen sind im Rahmen der Unterstützung von Migrantinnen und Migranten sowie von Asylbewerbenden von entscheidender Bedeutung, da sie einen effektiven Informationsaustausch ermöglichen und ihnen den Zugang zu sozialen Dienstleistungen und Gerichten erleichtern. Sie helfen Menschen unterschiedlicher sprachlicher Herkunft dabei, den unterstützenden Behörden an den Grenzen und in den Lagern ihre Geschichten, Bedürfnisse und rechtlichen Anforderungen genau mitzuteilen und so eine unparteiischere Beurteilung der Asylanträge zu ermöglichen.
Unsere Dienstleistungen im Bereich der interkulturellen Mediation sorgen dafür, dass Asylbewerbende kulturell relevante Unterstützung in ihrer Muttersprache erhalten und Zugang zu wichtigen Dienstleistungen wie Gesundheitsversorgung, Rechtshilfe und Sozialhilfe erlangen, die für ihr Wohlbefinden und ihre Integration in neue Gemeinschaften von entscheidender Bedeutung sind.
Seprotec führt diese Tätigkeit hauptsächlich für Institutionen auf der ganzen Welt durch, darunter Nichtregierungsorganisationen (NGOs), Vereine, Unterkünfte, Einwanderungshilfsdienste usw. -
Nichtregierungsorganisationen, gemeinnützige Organisationen und Stiftungen
Seprotec kann NGOs, gemeinnützige Organisationen und Stiftungen mit einer Reihe an Dienstleistungen, die an ihre spezifischen Bedürfnisse angepasst sind, erheblich unterstützen. Unsere Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen stellen sicher, dass wichtige Dokumente, Berichte und Mitteilungen präzise in 220 Sprachen, darunter auch seltene Dialekte, übersetzt werden. Auf diese Weise ist eine bessere Verbreitung von Informationen und eine stärkere Einbindung unterschiedlicher Gruppen möglich.
Wir bieten auch Konferenzdolmetschen für internationale Meetings und Veranstaltungen an, sodass die Teilnehmenden nahtlos in vielen Sprachen kommunizieren und so die Zusammenarbeit und Entscheidungsfindung verbessern können. Dank der Erfahrung von Seprotec im Bereich Sprachdienstleistungen können NGOs und Stiftungen ihre Mission erfolgreich vermitteln, sich für soziale Anliegen einsetzen und durch den Abbau von Sprachbarrieren und die Förderung des interkulturellen Verständnisses eine positive globale Wirkung erzielen. -
Dienstleistungen bei Notfällen
Seprotec Multilingual Solutions bietet durchgängig verfügbare Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen an, darunter telefonisches und Vor-Ort-Dolmetschen, Video-Remote-Dolmetschen sowie Dokumentenübersetzungen. Dadurch können die Rettungsdienste auf entscheidende Unterstützung bauen.
Das Angebot von Seprotec trägt dazu bei, die Effizienz und Wirksamkeit von Notfallmaßnahmen zu verbessern und stellt die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und die sprachliche Barrierefreiheit sicher. -
Gesundheitssektor
Häufig müssen ausländische Verwendende, die an einer Krankheit leiden, Gesundheitszentren oder die Notaufnahme aufsuchen. In solchen Fällen ist die Unterstützung professioneller Dolmetscherinnen und Dolmetscher für den Gesundheitssektor unerlässlich. Unsere Dienstleistungen per Telefon oder Videoübertragung bieten schnelle und kostengünstige Dolmetschoptionen zur Erleichterung der Kommunikation mit Patientinnen und Patienten.
Unser Übersetzungsbüro arbeitet mit Gesundheitszentren, Krankenhäusern, Rettungsdiensten und privaten Kliniken zusammen, und unsere Dolmetscherinnen und Dolmetscher zeichnen sich durch folgende Kompetenzen aus:
Vertrautheit mit dem nationalen Gesundheitssystem Kenntnis der Fachterminologie Belastbarkeit Fähigkeit zur Anpassung an kulturelle Normen Beherrschung verschiedener Dolmetschtechniken: bilaterales Dolmetschen, Telefondolmetschen, Stegreifübersetzen usw. Vertrautheit mit der medizinischen Dokumentation: Verzicht auf die Einwilligung nach Aufklärung, Krankengeschichte usw. -
Bildungssektor
Seprotec Multilingual Solutions unterstützt die Bildungsbranche mit einer breiten Palette an Sprach- und Zugangsdienstleistungen, die die Kommunikation zwischen Bildungseinrichtungen und multilingualen Schülerinnen und Schülern und ihren Familien verbessern.
Seprotec stellt sicher, dass die Teilnahme an oder der Zugang zur Bildung nicht durch Sprachschwierigkeiten verhindert wird. So werden Inklusivität, Chancengleichheit und effektive Kommunikation im Klassenzimmer ermöglicht und eine verständnisvollere und ermutigendere Lernumgebung für alle Schülerinnen und Schüler geschaffen.