• Soluciones
  • Tecnología
  • Industrias
  • ¿Quiénes somos?
  • Blog
  • Recursos
  • Contacto
  • Servicios de traducción para organizaciones gubernamentales e instituciones públicas

    La diplomacia internacional, más que una mera traducción, exige un lenguaje culturalmente apropiado para captar el tono y el significado correctos. Por otra parte, el multiculturalismo y el multilingüismo definen la sociedad actual, impulsada por la migración a nivel mundial y una mayor interconexión, por lo que organismos gubernamentales como la policía, los servicios públicos de salud, las autoridades locales y las ONG deben traducir sus comunicaciones para prestar un servicio eficaz a los usuarios no nativos. Una traducción precisa es fundamental para abordar temas importantes como el estatus legal y los impuestos, o incluso las normativas locales, con lo que se garantiza que el público esté bien informado y se le haga partícipe de ello.

    Seprotec es una reconocida empresa de traducción líder en la prestación de servicios profesionales de traducción e interpretación para el sector público y organizaciones sin ánimo de lucro, entre otros. Nuestra experiencia y consolidada trayectoria quedan patentes en las numerosas licitaciones públicas que nos han adjudicado en todo el mundo, lo que acredita nuestra capacidad para ofrecer soluciones de calidad superior y gestionar grandes volúmenes de trabajo de manera eficiente. Nuestros lingüistas son expertos en todos los principales ámbitos de la función pública, incluyendo seguridad social, derecho fiscal, legislación, inmigración, loterías del Estado, deuda pública, estadística, normativa, tribunales y administración de justicia o comisarías de policía.
    Servicios lingüísticos para organizaciones e instituciones

    ¿Por qué elegir Seprotec?

    • Precisión cultural y contextual Seprotec ofrece traducciones e interpretaciones adaptadas a la cultura, que captan el tono y el significado correctos para lograr una comunicación efectiva en diversas comunidades y en el contexto diplomático internacional.

    • Alcance global y soporte multilingüe Amplia gama de servicios de traducción de documentación, traducción jurada y certificada, interpretación, localización y consultoría cultural ofrecidos por profesionales del sector en más de 220 idiomas, incluidos dialectos poco comunes. Asóciese con una agencia de traducción líder en el ámbito de los servicios públicos.

    • Experiencia en temas sensibles Somos expertos en la traducción de documentación de vital importancia relacionada con el estatus legal, los impuestos y la salud pública, mediante traducciones precisas y fiables, esenciales para las comunicaciones con los organismos e institucionales públicas.

    Áreas de especialización en los servicios de traducción para organizaciones gubernamentales e instituciones públicas

    Áreas de especialización en los servicios de traducción para organizaciones gubernamentales e instituciones públicas
    • Tribunales y administración de justicia

      La complejidad inherente a los procedimientos judiciales exige que todas las partes que intervienen en estos cuenten con un nivel de formación y profesionalidad adecuado, dada la gran importancia de sus responsabilidades. La asistencia lingüística en el sistema judicial no solo mejora la transparencia y eficiencia de los procedimientos judiciales, sino que también contribuye a defender los ideales de equidad y acceso a la justicia para todas las partes implicadas en los procedimientos judiciales.

      Ofrecemos servicios de traducción profesional de documentos, traducción jurada, interpretación presencial, en remoto o por videoconferencia para administraciones públicas, despachos de abogados y clientes particulares desde hace décadas.

      Nuestra amplia red global de traductores e intérpretes jurídicos domina más de 220 idiomas, desde lenguas oficiales hasta dialectos poco comunes y lenguas prácticamente en desuso habladas por pequeñas comunidades, debido a su alto nivel de especialización en el ámbito: Conocimiento profundo de las bases teóricas del sistema judicial Dominio de la terminología especializada Capacidad de comprender registros muy cultos y adaptarlos al nivel de comprensión del oyente Formación en mediación intercultural Amplia experiencia en las técnicas de interpretación propias de este tipo de interpretación: interpretación bilateral, interpretación susurrada o chuchotage. Conocimiento de las bases teóricas del sistema judicial Dominio de la terminología especializada Capacidad de comprender registros muy cultos y adaptarlos al nivel lingüístico del oyente. Formación en mediación intercultural Amplia experiencia en las técnicas de interpretación propias de este tipo de interpretación: interpretación bilateral, interpretación susurrada o chuchotage.

    • Fuerzas y cuerpos de seguridad

      El aumento del crimen organizado, la inmigración y la posible influencia de la pobreza han contribuido a que los servicios de traducción y la figura del intérprete formen parte del equipo de mediación en las intervenciones policiales. Este tipo de interpretación requiere una formación concreta, dada la especial particularidad de las circunstancias:
      Estrecha colaboración con profesionales de otros ámbitos Escenarios laborales complejos con altos niveles de estrés Terminología específica Jerga criminal Experiencia en diferentes tipos de interpretación, interpretación bilateral, traducción a la vista, transcripción, etc. Además de los aspectos anteriores, la profesionalidad, el rigor y la confidencialidad del profesional que presta estos servicios son vitales para garantizar el correcto desarrollo de la investigación policial y velar por la seguridad pública. Por ello, Seprotec cuenta con un equipo de intérpretes de absoluta confianza, con amplia experiencia en intervenciones policiales y formación continua que da cuenta de los cambios migratorios.

    • Servicios sociales

      Los servicios lingüísticos de Seprotec son cruciales en los servicios sociales, ya que garantizan un acceso igualitario a ayuda y recursos a aquellas personas que hablan idiomas distintos al idioma principal de la región. Al eliminar las barreras del idioma, estos servicios posibilitan una buena comunicación entre los proveedores de asistencia y los usuarios, con lo que se aumenta la comprensión de los requisitos y se crea un entorno de apoyo para los procedimientos administrativos, como, por ejemplo, la tramitación de un permiso de residencia o el empadronamiento. Es importante fomentar la diversidad y la conciencia cultural, garantizando que todas las personas, con independencia de su conocimiento del idioma, tengan acceso y se beneficien de unos servicios sociales esenciales.

    • Asilo

      Los servicios lingüísticos son esenciales en el contexto del apoyo a las personas migrantes y solicitantes de asilo, ya que proporcionan un intercambio eficaz de información y ayudan a los refugiados a acceder a los servicios sociales y a los tribunales de justicia. Ayudan a personas hablantes de diversos idiomas a comunicar de manera exhaustiva a los organismos de apoyo sus historias, necesidades y requisitos legales, tanto en las fronteras como en los campamentos, con lo que se favorece una concesión más imparcial de las solicitudes de asilo.

      Nuestros servicios de mediación cultural garantizan que los solicitantes de asilo reciban una asistencia relevante a nivel cultural en su lengua materna y puedan acceder a importantes servicios como atención médica y asistencia jurídica y social, que son vitales para su bienestar e integración en las nuevas comunidades.

      Seprotec realiza esta actividad principalmente para instituciones de todo el mundo, incluidas organizaciones no gubernamentales (ONG), asociaciones, albergues, servicios de asistencia a inmigrantes, etc.

    • ONG, fundaciones y organizaciones sin ánimo de lucro

      Seprotec puede brindar un apoyo considerable a las ONG, organizaciones sin fines de lucro y fundaciones, ofreciendo distintos servicios adaptados a sus necesidades específicas. Nuestros servicios de traducción e interpretación garantizan una traducción precisa de documentos, informes y comunicaciones de vital importancia a 220 idiomas, incluidos dialectos poco comunes, lo que permite una mayor difusión de la información y un mayor compromiso con diversos grupos.

      También ofrecemos interpretación de conferencias para reuniones y eventos internacionales, por lo que los participantes podrán comunicarse sin problemas en numerosos idiomas, y se mejorará la colaboración y la toma de decisiones. La experiencia de Seprotec en servicios lingüísticos permite a las ONG y fundaciones transmitir de forma satisfactoria su misión, defender causas sociales y lograr un impacto global positivo, al eliminar las barreras del idioma y promover el entendimiento intercultural.

    • Servicios de emergencias

      Seprotec Multilingual Solutions ofrece servicios de interpretación y traducción que pueden gestionarse las 24 horas del día, los 7 días de la semana, que incluyen interpretación telefónica, presencial y en remoto por videoconferencia, así como la traducción de documentos. De esta forma, se proporciona un apoyo esencial a los servicios de emergencias.

      La oferta de Seprotec ayuda a mejorar la eficiencia y eficacia de la respuesta ante emergencias y garantiza el cumplimiento normativo y la accesibilidad.

    • Sector sanitario

      Con frecuencia, los usuarios extranjeros afectados por alguna enfermedad necesitan acudir a centros de atención sanitaria o a urgencias. En estos casos, la asistencia de un intérprete sanitario profesional es vital. Nuestros servicios de interpretación en remoto por teléfono o videoconferencia son opciones de interpretación rápidas y rentables que permiten facilitar la comunicación con los pacientes.

      Nuestra agencia de traducción trabaja con centros de salud, hospitales, servicios de urgencias y clínicas privadas y nuestros intérpretes cuentan con: Conocimiento del sistema nacional de salud Conocimiento de terminología especializada Capacidad para manejar situaciones de alto estrés. Capacidad de adaptación a las normas culturales Dominio de diferentes técnicas de interpretación: bilateral, telefónica, traducción a la vista, etc. Conocimientos de la documentación médica: consentimientos informados, historias clínicas, etc.

    • Sector educativo

      Seprotec Multilingual Solutions presta servicios al sector de la educación, con una amplia gama de servicios lingüísticos y de acceso que mejoran la comunicación entre las instituciones educativas y los estudiantes y familias multilingües.

      Seprotec garantiza que la participación o el acceso a la educación no se vea obstaculizado por dificultades lingüísticas, con lo que fomenta la inclusión, la igualdad de oportunidades y una comunicación efectiva en el aula, creando un entorno de aprendizaje más comprensivo y motivador para todo el alumnado.

    Servicios destacados para organizaciones e instituciones

    UNITED
    BY WORDS

    La opinión de nuestros clientes es nuestra mejor carta de presentación

    SeproTec nos ha ofrecido, siempre que hemos recurrido a sus servicios de traducción e interpretación, un excelente resultado, una profesionalidad más que contrastada con otros proveedores de los mismos servicios y con gran capacidad de reacción y resolución ante imprevistos o cambios de última hora
    Seguro que seguiremos trabajando juntos.

    Coordinador del Departamento de Compras
    Fundación ONCE

    “Les estamos muy agradecidos por el excelente servicio que han prestado, así como por su presencia en la preparación de ambos eventos. Hemos recibido excelentes valoraciones de todos los participantes de ambos eventos por la alta calidad del trabajo realizado, y también por el nivel de las traducciones”.

    Operations Manager, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

    “Les estamos muy agradecidos por el excelente servicio que han prestado, así como por su presencia en la preparación de ambos eventos. Hemos recibido excelentes valoraciones de todos los participantes de ambos eventos por la alta calidad del trabajo realizado, y también por el nivel de las traducciones”.

    The International Criminal Police Organization (Interpol)

    «Trabajamos con Seprotec con bastante regularidad. Suelen ser traducciones largas y pesadas. Además, a menudo se utilizan términos técnicos. Recibimos respuesta a todas nuestras solicitudes a lo largo del día. Nos formulan preguntas para que los traductores puedan obtener toda la información necesaria. Las traducciones se realizan muy rápidamente. A veces, más rápido de lo esperado. Los documentos se envían a tiempo y en el estado solicitado. Lo recomiendo al 100 %. Estamos realmente encantados con esta colaboración. También me gustaría señalar que no importa con quién hablemos en cada ocasión: TODO EL MUNDO es realmente agradable y amable. Es un placer trabajar con personas tan profesionales y de trato tan cercano».

    Servicio Departamental de Incendio y Socorro de los Pirineos Atlánticos

    Queríamos dejar constancia de nuestra satisfacción con la calidad del trabajo del intérprete y el esfuerzo demostrado en proporcionar un buen servicio. Ella es una profesional bien cualificada, no sólo en el conocimiento de las lenguas interpretadas, sino también en su conocimiento de las peculiaridades del evento.

    Museo del Ejército

    ¿Quiere saber cómo podemos ayudarle?

    Descubra el potencial de nuestras soluciones para organizaciones gubernamentales y ONG.

    ¿Trabaja en proyectos internacionales?
    +
    Empecemos