Servicios de subtitulaci贸n multiling眉e
Facilite la accesibilidad de su contenido audiovisual en todo el mundo mediante subt铆tulosRecurra a la subtitulaci贸n multiling眉e para su contenido audiovisual y de redes sociales y capte a un p煤blico internacional.

Acerca de nuestros servicios de subtitulaci贸n
En t茅rminos generales, la subtitulaci贸n consiste en proporcionar un texto escrito en la parte inferior de la pantalla que reproduce los di谩logos de los actores, adem谩s de dar cuenta de los elementos discursivos que forman parte de la imagen o la pista de audio. Los espectadores que, en su caso, no sean hablantes del idioma del contenido o tengan problemas para comprender un acento, podr谩n seguir los di谩logos de los personajes a trav茅s de un texto que aparece en pantalla.
En Seprotec contamos con un equipo de profesionales que traducen y acortan los textos, aplicando t茅cnicas de subtitulado e insertando los subt铆tulos en el v铆deo mediante programas espec铆ficamente dise帽ados.
Tambi茅n adaptamos los subt铆tulos para garantizar su calidad y cumplir 铆ntegramente las orientaciones y especificaciones de los nuevos archivos de subt铆tulos y v铆deo en funci贸n del pa铆s de destino.
Nuestro servicio profesional de subtitulaci贸n multiling眉e incluye:.
-
Creaci贸n de subt铆tulos
Ofrecemos formatos de subt铆tulos como SRT, dise帽ados para todo tipo de contenido, que utilizamos para dar vida a los di谩logos en el idioma local de los espectadores.
-
Traducci贸n de metadatos
Tambi茅n traducimos los metadatos de los distintos elementos a diferentes idiomas, con el fin de garantizar una mayor visibilidad del contenido y su correcta clasificaci贸n.
-
Subtitulaci贸n para personas con discapacidad
Ofrecemos servicios de localizaci贸n multimedia para la inclusi贸n de personas con discapacidad auditiva, audiodescripci贸n, subt铆tulos cerrados, SDH, entre otros.
Beneficios de la subtitulaci贸n profesional
Mejora de la accesibilidad
Mediante subt铆tulos en el idioma de origen y en otros idiomas, puede facilitar la accesibilidad de su contenido a una audiencia global y a personas con discapacidad, para lograr un alcance m谩s amplio.
Mejora de la experiencia del usuario (UX)
Ofrecer subt铆tulos en el idioma nativo de su p煤blico objetivo mejora la experiencia general del usuario y fortalece la confianza y la imagen de su marca entre los usuarios, impulsando las actividades de marca.
Mejora de los resultados de SEO
Al insertar subt铆tulos, el contenido de su v铆deo no solo es comprensible para un espectador humano, sino tambi茅n para los algoritmos de b煤squeda, lo que mejora la optimizaci贸n de los motores de b煤squeda (SEO) a nivel internacional.

驴Por qu茅 elegir nuestro servicio de subtitulaci贸n?
Con m谩s de 25 a帽os de experiencia en la prestaci贸n de soluciones de traducci贸n y localizaci贸n, ayudamos a nuestros clientes con una variedad de servicios de subtitulaci贸n para v铆deo, eLearning, redes sociales o accesibilidad, en 220 idiomas.
-
Desde pel铆culas, programas de televisi贸n, contenido de marketing, anuncios y documentales, hasta eLearning o videojuegos: nuestro equipo de ling眉istas y t茅cnicos de subtitulaci贸n trabaja con el software y las t茅cnicas m谩s avanzadas del mercado para todos los formatos.
-
Nuestros centros de producci贸n ubicados estrat茅gicamente garantizan nuestra disponibilidad las 24 horas del d铆a, y trabajamos con un sistema de gesti贸n centralizado para asegurar la gesti贸n de proyectos con plazos de respuesta cortos y que cumplamos incluso plazos de entrega ajustados.
-
Aplicamos estrictos controles de calidad a nivel t茅cnico y ling眉铆stico. Seprotec ha obtenido los certificados de calidad ISO 9001, ISO 17100, ISO 13485, ISO 27100 e ISO 14001, que garantizan el nivel de calidad y confidencialidad que ofrecemos.
-
Ofrecemos una soluci贸n completa, segura, transparente y flexible para cualquier tipo de proyecto en cualquier combinaci贸n de idiomas.
-
Nuestros especialistas en localizaci贸n cuentan con una dilatada experiencia en la gesti贸n de proyectos multiling眉es complejos para nuestros clientes.
Seprotec Multilingual Solutions es una empresa de servicios integrales de traducci贸n, localizaci贸n e interpretaci贸n. Traducimos, localizamos e interpretamos hacia y desde m谩s de 220聽idiomas, incluidos todos los principales idiomas europeos, asi谩ticos, americanos, africanos, de la India y de Oriente Medio.
Tenga la certeza de que pone sus proyectos de traducci贸n en buenas manos y de que recibir谩 las certificaciones necesarias cuando se realice la traducci贸n.
Calidad de la
traducci贸n de
Seprotec
Seprotec ofrece servicios de traducci贸n de documentos con certificaci贸n ISO para empresas l铆deres en diversos sectores. Como parte de nuestro compromiso de garantizar la calidad de nuestros servicios y conscientes de la importancia del medioambiente, en todas nuestras actividades respetamos una Pol铆tica integral de calidad y medioambiente que constituye la base de nuestro sistema de gesti贸n.
Nuestros esfuerzos han sido reconocidos por la Organizaci贸n Internacional de Normalizaci贸n (ISO) y han obtenido certificaciones de conformidad con los requisitos de las siguientes normas: ISO 9001 (Gesti贸n de la calidad); ISO 17100, espec铆fica para servicios de traducci贸n; ISO 18587, espec铆fica para posedici贸n de traducci贸n autom谩tica; ISO 13485, espec铆fica para productos sanitarios; ISO 14001 para gesti贸n ambiental e ISO 27001, para sistemas de gesti贸n de seguridad de la informaci贸n. .


Preguntas frecuentes sobre subtitulaci贸n multiling眉e
-
驴Qu茅 es la subtitulaci贸n en abierto y la subtitulaci贸n cerrada?
Los servicios de subtitulaci贸n cerrada implican a帽adir la informaci贸n del contenido verbal a un v铆deo por escrito, para ayudar al p煤blico con discapacidad o dificultad auditiva a comprender el di谩logo. Los subt铆tulos en abierto pueden ayudar a煤n m谩s a las audiencias internacionales a procesar la informaci贸n en su idioma nativo, ya que se traduce a diversos idiomas gracias a traductores nativos cualificados, lo que garantiza que el texto y la localizaci贸n de los subt铆tulos coincidan exactamente con el v铆deo original.
Al utilizar servicios de subtitulado en abierto, las empresas pueden llegar a un p煤blico global m谩s amplio y mejorar la accesibilidad de su contenido de v铆deo. Agregar voz en off o argot a los subt铆tulos traducidos puede ayudar a煤n m谩s a transmitir las emociones y el tono del v铆deo, mejorando la experiencia del usuario.
Al subcontratar su proyecto de subtitulaci贸n en abierto a una agencia de traducci贸n audiovisual como Seprotec, puede ahorrar tiempo y dinero, al tiempo que garantiza la mejor calidad de los subt铆tulos del v铆deo. Tanto si se trata de posproducci贸n como de transmisiones en directo, el uso de subt铆tulos en abierto puede mejorar su v铆deo y mejorar la participaci贸n de los espectadores. -
驴Cu谩nto cuestan los servicios de subtitulaci贸n en abierto?
Los costes de subtitulaci贸n en abierto pueden variar seg煤n los requisitos espec铆ficos de su encargo, como el idioma de destino de los subt铆tulos, la tecnolog铆a utilizada y el flujo de trabajo general.
Si le interesa recibir un presupuesto gratuito sin compromiso para un proyecto espec铆fico, no dude en ponerse en contacto con nosotros. -
驴Cu谩l es la diferencia entre los subt铆tulos en abierto y los subt铆tulos cerrados?
Los subt铆tulos en abierto y los subt铆tulos cerrados tienen prop贸sitos similares: hacer que el contenido de v铆deo sea accesible a un p煤blico m谩s amplio. Sin embargo, existen algunas diferencias clave entre ambos procesos.
Los subt铆tulos cerrados implican la transcripci贸n del contenido hablado de un v铆deo, que se muestra como texto en la pantalla, generalmente para ayudar a espectadores con problemas de audici贸n. Por otro lado, el proceso de subtitulaci贸n en abierto implica traducir el idioma hablado a otro idioma distinto, generalmente con la ayuda de transcripciones para aquellos espectadores que puede que no entiendan el audio original.
Seprotec ofrece servicios de subtitulaci贸n en m谩s de 220 idiomas, lo que permite a los creadores de contenido llegar a una audiencia global.
