Multilinguale Transkription
Präzise Dokumentation gesprochener Worte
Profitieren Sie von hochwertiger Transkription mit kurzen Bearbeitungszeiten – bereitgestellt durch eine erfolgreiche Kombination aus KI-gestützter und von Menschen erstellter Transkription.
Info
Über unsere Services im Bereich Transkription
Das Erfassen und Verarbeiten von Informationen aus gesprochenen Wörtern kann eine Herausforderung sein. Die professionelle Transkription stellt sicher, dass die Informationen aus Ihren Audio-, Video- oder Live-Inhalten genau dokumentiert werden.
Seprotec bietet einen schnellen und zuverlässigen Transkriptions-Service, der den Originalinhalt Wort für Wort präzise erfasst. Unser Team aus qualifizierten Language Specialists beherrscht die Ausgangssprache perfekt und verfügt über Erfahrung in der Abwicklung unterschiedlicher Sprachprojekte. So ist eine verständliche, genaue und zuverlässige Transkription wichtiger Begriffe in verschiedenen Bereichen wie Medizin, Wissenschaft, Finanzen, Recht und Handel sichergestellt.
Wir wahren die strikte Vertraulichkeit der zu transkribierenden Inhalte und liefern Transkriptdateien in verschiedenen Formaten, darunter PDF, Word, CSV, JSON und unformatierter Text. Die Transkriptionen enthalten auf Anfrage auch eine Identifikation der sprechenden Person, SMPTE-Zeitcodes und andere wichtige Referenzinformationen.
Bei Seprotec fertigen wir Transkriptionen für folgende Einsatzgebiete an:
-
Veranstaltungen
Bei Bürgerversammlungen, Vorstandssitzungen, öffentlichen Reden, Seminaren, Kongressen oder Hauptversammlungen dienen Transkriptionen in der Regel dazu, eine schriftliche Kopie der Beiträge für eine spätere Verwendung aufzubewahren – beispielsweise als Bericht über getroffene Entscheidungen zur Weitergabe an Dritte, zur Inhaltsanalyse oder zur teilweisen Wiedergabe des Texts beispielsweise in sozialen Medien.
-
Gerichtsverfahren und Polizei
Bei der juristischen Transkription geht es darum, mündliche Inhalte in ein schriftliches Format umzuwandeln, sodass der Text bei einem Prozess oder Gerichtsverfahren als Beweismittel vorgelegt werden kann. Hierzu ist eine wörtliche Wiedergabe des Inhalts ohne Korrekturen, Ergänzungen oder die Beseitigung von Fehlern oder Wiederholungen erforderlich.
Darüber hinaus werden bei Bedarf Unparteilichkeitszertifikate bereitgestellt, die bestätigen, dass die Transkription von Fachleuten durchgeführt wurde, die in keiner Beziehung zu den an den Aufnahmen Beteiligten stehen. -
Forschung und Wissenschaft
Transkriptionen für Forschungsprojekte und wissenschaftliche Inhalte von Forschenden, Laboren und CROs – immer mit garantierter Vertraulichkeit, Präzision, Konsistenz und kurzen Lieferzeiten.
-
Lokalisierung
Darüber hinaus werden in anderen Fällen Audio- und Videotranskriptionen als Schritt vor der Lokalisierung, der Adaption und der Übersetzung erstellt, wenn kein Skript vorhanden ist, das im Prozess verwendet werden kann.
-
Suchmaschinenoptimierung (SEO)
Wenn Video- oder Audiodateien auf einer Website durch Transkriptionen ergänzt werden, verbessert sich die SEO-Positionierung und das Suchmaschinenranking der Multimedia-Inhalte.
Ihre Vorteile
Genaue Transkriptionen
In Zusammenarbeit mit einem Team aus professionellen Übersetzenden und Language Specialists erstellen wir hochwertige Transkripte in verschiedenen Fachgebieten – sei es Recht, Wissenschaft oder Marketing.
Kürzere Durchlaufzeiten
Durch den Einsatz von KI und fortschrittlicher Technologie können wir korrekte Transkripte bereitstellen, indem zunächst eine automatische Transkription angefertigt und sie anschließend von einem Menschen überprüft wird – eine schnelle und kostengünstige Lösung.
Bessere Zugänglichkeit von Informationen
Durch Transkription werden gesprochene Informationen in Videos, Gerichtsverhandlungen oder Besprechungen dokumentiert und einem größeren Publikum zugänglich gemacht.
Warum Seprotec?
Mit über 25 Jahren Erfahrung in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche verfügen wir über umfassende Kompetenz in der Erstellung von Transkripten in verschiedenen Sprachen. Dabei setzen wir modernste Technik und KI ein.
-
Unsere Transkriptions- und Sprachexpertinnen und -experten verfügen über umfassende Erfahrung mit der Bereitstellung von Sprachdienstleistungen und der Transkription von Audio- oder Videodateien sowie Live-Inhalten und liefern professionell erstellte Transkripte.
-
Wir bleiben an der Spitze der technologischen Innovationen und nutzen KI-Transkriptionen mit einem Human-in-the-Loop-Ansatz, um unserer Kundschaft das beste Produkt zu bieten – effizient und kostengünstig .
-
Neben der Transkription bieten wir unserer Kundschaft eine breite Palette an Sprachdienstleistungen, wie z. B. Übersetzungs- und Multimedia-Dienste – für Ihren gesamten multilingualen Bedarf.
-
Dank unseres internen Teams und unseres großen externen Netzwerks sind wir in der Lage, Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in 220 Sprachen anzubieten und Transkripte in jeder Sprache zu erstellen.
-
Wir stellen unserer Kundschaft ein engagiertes Team für das Projekt- und Account-Management zur Verfügung, das sich um alle ihre multilingualen Bedürfnisse kümmert – für einen hervorragenden Service.
-
Wir erstellen Transkripte unter Wahrung eines hohen Maßes an Datensicherheit und Vertraulichkeit und befolgen dabei strenge Informationssicherheitsmaßnahmen gemäß ISO 27001. So sind Ihre Informationen immer geschützt.
Von uns lokalisierte Sprachen
Seprotec Multilingual Solutions ist ein Full-Service-Unternehmen für Übersetzungen, Lokalisierung und Dolmetschen. Wir übersetzen, lokalisieren und dolmetschen in und aus 220 Sprachen, einschließlich aller wichtigen europäischen, asiatischen, amerikanischen, afrikanischen, indischen und nahöstlichen Sprachen.
Sie können sicher sein, dass Ihre Lokalisierungsprojekte bei uns in guten Händen sind und Sie nach Abschluss der Lokalisierung die erforderlichen Bescheinigungen erhalten.
Lokalisierungsqualität
Seprotec bietet führenden Unternehmen in verschiedenen Branchen ISO-zertifizierte Lokalisierungsdienstleistungen an. Im Rahmen unserer Verpflichtung zur Gewährleistung der Qualität unserer Dienstleistungen und im Bewusstsein der Bedeutung der Umwelt verfolgen wir bei allen unseren Aktivitäten eine umfassende Qualitäts- und Umweltpolitik, die die Grundlage unseres Managementsystems bildet.
Unsere Bemühungen wurden von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) anerkannt und mit Zertifizierungen nach den Anforderungen der folgenden Normen ausgezeichnet: ISO 9001 (Qualitätsmanagement); ISO 17100 (Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen); ISO 18587 (Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen); ISO 13485 (Anforderungen an Medizinprodukte); ISO 14001 (Anforderungen an Umweltmanagementsysteme) und ISO 27001 (Anforderungen an Informationssicherheits-Managementsysteme).
Häufig gestellte Fragen
-
Was geschieht bei einer Transkription?
Bei einer Transkription werden Ihre Audio- und Videodateien von Menschen, KI-Transkriptionsdiensten oder einer Kombination aus beiden in geschriebenen Text umgewandelt.
Es können unterschiedliche Arten von Audioinhalten verarbeitet werden, etwa Reden oder Audiospuren in Videos. Durch Nutzung dieser Dienstleistung wird erzielt, dass Sie hochpräzise und einwandfreie Transkripte erhalten – unabhängig von der Verwendung eines Diktiergeräts oder der Tonqualität der Aufnahme.
Durch den Einsatz fortschrittlicher Technik und der Fachkompetenz unserer Expertinnen und Experten können Sprachdienstleister wie Seprotec auf Ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnittene Transkriptions- und Übersetzungslösungen anbieten – in 220 Sprachen. -
Warum sind Transkriptionen wichtig?
In vielen Situationen sind Transkriptionen unerlässlich. Ob Sie Tonaufnahmen für Online-Inhalte transkribieren, Untertitel für Videos erstellen oder Transkriptionslösungen für Geschäftstreffen benötigen: Die richtige Dienstleistung kann den entscheidenden Unterschied ausmachen.
Mit der Audiotranskription können Sie die Informationen eines gesprochenen Texts schriftlich festhalten und beispielsweise in einem anschließenden Übersetzungsprozess oder als Besprechungsprotokoll wiederverwenden.
Wir als Sprachdienstleister können Ihnen mit professionellen Transkriptions- und Übersetzungsdiensten in 220 Sprachen helfen. -
Wie viel kosten Transkriptionen?
Die Preise für Transkriptionen variieren je nach Ausgangssprache, Art (menschlich oder automatisiert), Fachgebiet und erforderlichem Genauigkeitsgrad. Im Rechtswesen beispielsweise werden in der Regel hochpräzise Transkriptionen von Gerichtsverfahren usw. benötigt, während die Transkription eines Vortrags möglicherweise nicht ganz so anspruchsvoll ist.
Die meisten Unternehmen berechnen ihre Leistung pro Audiominute und bieten günstige Tarife für ihre Dienste an.
Wenn Sie den konkreten Preis für ein bestimmtes Projekt erfahren möchten, nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf, um ein kostenloses und unverbindliches Angebot zu erhalten. -
Automatische und menschliche Transkription: Was ist der Unterschied?
Bei Transkriptionen kann die Wahl zwischen automatisierten und von Menschen ausgeführten Optionen einen großen Unterschied in der Qualität des transkribierten Inhalts ausmachen. Automatische Transkriptionen sind eine schnelle und kostengünstige Option zur Umwandlung Ihrer Audio- oder Videoinhalte in Text. Besonders gut funktioniert das bei guter Aufnahmequalität und nur einer sprechenden Person. Bei schlechter Aufnahmequalität, mehreren Sprecherinnen und Sprechern oder problematischen Akzenten treten jedoch möglicherweise Probleme auf.
Von Menschen angefertigte Transkriptionen sind unübertroffen in Qualität und Genauigkeit – sogar bei mehreren Sprecherinnen und Sprechern oder vielen verschiedenen Akzenten. Wenn Sie also sicherstellen möchten, dass Sie jedes Mal ein genaues Transkript erhalten, sollten Sie die Verwendung einer von Menschen angefertigten Transkription in Betracht ziehen.
Natürlich besteht immer die Möglichkeit, menschliche und künstliche Intelligenz zu kombinieren, um schnell und zu wettbewerbsfähigen Preisen die genauesten Transkripte zu erhalten und so vom Besten aus beiden Welten zu profitieren.