• Lösungen
  • Technologie
  • Branchen
  • Über uns
  • Blog
  • Ressourcen
  • Kontaktieren Sie uns
  • Patentübersetzung

    Schützen Sie Ihre Erfindungen weltweit

    Schützen Sie Ihr geistiges Eigentum mit professionellen Patentübersetzungen von einem der Branchenführer.

    Patentübersetzung

    Info

    Über unsere Services im Bereich Patentübersetzungen

    Seprotec ist einer der weltweit führenden Sprachdienstleister und bietet über eine eigene Geschäftseinheit auch spezialisierte Lösungen im Bereich geistiges Eigentum an.

    Unser hochqualifiziertes Team mit Spezialisierung in den Bereichen Sprachen und IP versetzt uns in die Lage, unserer Kundschaft in verschiedenen Branchen – darunter Elektronik und IT, Maschinenbau, Chemie, Life-Science und Biotechnologie, Pharmazeutika und Medizinprodukte – hochwertige Patentübersetzungen anzubieten. Es ist nicht nur mit den Produkten und Prozessen der jeweiligen Branche vertraut, sondern auch mit der für Patentdokumente erforderlichen juristischen und technischen Terminologie in zahlreichen Sprachen.

    Dies reicht von der Übersetzung internationaler Patentanmeldungen und/oder von der Einleitung der nationalen Phase einer PCT- oder EP-Anmeldung und unterstützender Rechtsdokumente bis hin zu amtlichen Bescheiden oder Einsprüchen.

    Darüber hinaus sorgen wir mit hochmoderner Sprachtechnologie für einen beschleunigten und kostengünstigen Übersetzungsprozess bei gleichzeitiger Wahrung der Konsistenz und Qualität der Übersetzungen, um Ihren internationalen Patentschutz sicherzustellen. Jedes Übersetzungsprojekt, das wir übernehmen, wird vertraulich behandelt, und wir verpflichten uns zur Qualität. Aus diesem Grund sind wir seit 2010 offizieller Anbieter für die Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO).

    Ihre Vorteile

    Umfangreiches Fachwissen

    Umfangreiches Fachwissen

    Seprotec verfügt über mehr als 25 Jahre Erfahrung in der Bereitstellung hochwertiger Patentübersetzungen in als 220 Sprachen und verschiedenen technischen Bereichen. Daher verfügen wir nicht nur über umfassende Kenntnisse in der Übersetzung von Patenten, sondern auch über die relevanten Gesetze und lokalen Patentverfahren.

    Modernste Technologielösungen

    Modernste Technologielösungen

    Unsere Dienstleistungen werden unter Verwendung modernster IP- und Sprachtechnologien sowie KI bereitgestellt. Ob im Bereich Projektmanagement oder Übersetzungsdienste, wir bieten vereinfachte und kostengünstige Lösungen, die sich problemlos in die Prozesse unserer Kundschaft integrieren lassen.

    Genauigkeit und Qualität

    Genauigkeit und Qualität

    Unsere Language Specialists verfügen über Erfahrung in verschiedenen Bereichen der Patentübersetzung und gehen sehr detailorientiert an ihre Arbeit heran. Das Ergebnis sind präzise und hochwertige Übersetzungen Ihres geistigen Eigentums für den bestmöglichen Schutz.

    Schützen Sie Ihr geistiges Eigentum mit professionellen Patentübersetzungen von einem der Branchenführer.

    Warum Seprotec?

    Um den Schutz des geistigen Eigentums eines Unternehmens zu sicherzustellen, benötigen Patentabteilungen und Anwaltskanzleien einen zuverlässigen und professionellen Sprachdienstleister wie Seprotec, der präzise Patentübersetzungen liefert.

    • Wir verfügen über umfangreiche Kenntnisse und Erfahrungen in der Bereitstellung hochwertiger Patentübersetzungsdienste in verschiedenen Branchen und Teilbereichen, darunter: Elektronik und IT, Ingenieurwesen, Chemie, Life Science und Biotechnologie, Pharmazeutika und medizinische Geräte.

    • Unsere IP-Übersetzungen unterliegen einem strengen Qualitätssicherungsprozess und werden in Übereinstimmung mit unseren Zertifizierungen nach den Normen ISO 9001 und ISO 17100 durchgeführt. Wir bieten auch diverse Fachlektorate für eine höhere sprachliche und technische Genauigkeit an.

    • Seprotec bietet eine Reihe globaler IP-Portfoliomanagementlösungen, die alle Phasen im Lebenszyklus Ihres Patents abdecken. Wir unterstützen unsere Kunden auch bei Patentrecherchen, nationalen und internationalen Anmeldungen, Zahlung der Jahresgebühren und mehr.

    • Wir verfügen über einen ausgezeichneten Kundenservice, vor allem weil wir unseren Kunden ein engagiertes Team von Account Managern zur Verfügung stellen, das sich um alle Ihre Bedürfnisse kümmert.

    • Seprotec verfügt über ein großes Netzwerk zertifizierter Übersetzender, Dolmetschender und IP-Spezialistinnen und -Spezialisten, die ein umfangreiches Auswahlverfahren durchlaufen haben und über umfassende Erfahrung in der Patentübersetzung verfügen.

    • Wir verfügen über einen treuen Kundenstamm aus Patentämtern und Branchenführern weltweit in verschiedenen Branchen und Teilsektoren, die uns ihre Anforderungen an multilinguale Inhalte anvertrauen.

    Weitere Services

    UNITED
    BY WORDS

    Von uns übersetzte Sprachen

    Seprotec Multilingual Solutions ist ein Full-Service-Unternehmen für Übersetzungen, Lokalisierung und Dolmetschen. Wir übersetzen, lokalisieren und dolmetschen in und aus 220 Sprachen, einschließlich aller wichtigen europäischen, asiatischen, amerikanischen, afrikanischen, indischen und nahöstlichen Sprachen.

    Sie können sicher sein, dass Ihre Übersetzungsprojekte bei uns in guten Händen sind und Sie nach Fertigstellung der Übersetzung die erforderlichen Bescheinigungen erhalten.

    Übersetzungsqualität

    Seprotec bietet führenden Unternehmen in verschiedenen Branchen ISO-zertifizierte Patentübersetzungen an. Im Rahmen unserer Verpflichtung zur Gewährleistung der Qualität unserer Dienstleistungen und im Bewusstsein der Bedeutung der Umwelt verfolgen wir bei allen unseren Aktivitäten eine umfassende Qualitäts- und Umweltpolitik, die die Grundlage unseres Managementsystems bildet.

    Unsere Bemühungen wurden von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) anerkannt und mit Zertifizierungen nach den Anforderungen der folgenden Normen ausgezeichnet: ISO 9001 (Qualitätsmanagement); ISO 17100 (Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen); ISO 18587 (Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen); ISO 13485 (Anforderungen an Medizinprodukte); ISO 14001 (Anforderungen an Umweltmanagementsysteme) und ISO 27001 (Anforderungen an Informationssicherheits-Managementsysteme).

    ISO Mehr erfahren
    Übersetzungsqualität<br>

    Häufig gestellte Fragen

    • Was ist eine Patentübersetzung und warum ist sie wichtig?

      Jedes Land verfügt über sein eigenes Patentsystem. Wenn Sie in mehreren Ländern ausschließliche Schutzrechte für Ihre Erfindung erlangen möchten, müssen Sie daher in jedem dieser Länder einen Antrag einreichen.
      Daher ist es von entscheidender Bedeutung, dass Ihre Patentschrift und alle erforderlichen Unterlagen in die Amtssprache der jeweiligen Länder übersetzt werden, in denen Sie Patentschutz beantragen möchten.

      Eine fachkundige Patentübersetzung umfasst die Übersetzung patentbezogener Dokumente wie Patentspezifikationen, Bekanntmachungen, juristischer Korrespondenz und anderer für den Patentantrags- und Einreichungsprozess notwendiger Dokumente.

      Durch die Partnerschaft mit einem professionellen Übersetzungsunternehmen wie Seprotec können Unternehmen und Anwaltskanzleien zusätzlich weltweit auf qualifizierte Übersetzende in verschiedenen Sprachen zugreifen, um ihr geistiges Eigentum wirksam zu schützen. Darüber hinaus werden häufig erweiterte Sprachtechnologietools mit Translation-Memory-Funktionen verwendet, um den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess zu beschleunigen.

    • Wie viel kostet die Übersetzung eines Patents?

      Bei der Übersetzung eines Patents können die Kosten je nach Übersetzungs-Workflow, jeweiligem Fachgebiet, Sprachkombinationen und erforderlicher Übersetzungsqualität variieren.

      Grundlage für die Berechnung der Kosten für eine Patentübersetzung ist im Allgemeinen ein Preis pro Wort in der Ausgangssprache.
      Zur Prozessoptimierung und Kosteneinsparung werden die Übersetzungen mit Computer Assisted Translation (CAT)-Tools angefertigt. Diese spezielle Sprachtechnologie kann einen Übersetzungsspeicher erstellen und pflegen und auch Wiederholungen im Text erkennen. Durch den Einsatz dieser Technologie konnten wir bisher für unsere Kundschaft durchschnittliche Kosteneinsparungen von über 20 % erzielen.

      Wenn Sie den Preis für ein bestimmtes Patent, eine Marke oder ein Design erfahren möchten, nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf, um ein kostenloses und unverbindliches Angebot zu erhalten.

    • Ist der Einsatz von Machine Translation (MT) für die Übersetzung von Patenten empfehlenswert?

      Bei geistigem Eigentum ist Genauigkeit von entscheidender Bedeutung. Eine rein maschinelle Übersetzung für Patente und Marken kann riskant sein, da sie möglicherweise nicht den Grad an Präzision bietet, der zum internationalen Schutz Ihres geistigen Eigentums erforderlich ist. Der Einsatz professioneller Patentübersetzender mit Erfahrung auf diesem Gebiet ist daher Voraussetzung für hochwertige Übersetzungen für Patentanmelde- und Patentstreitverfahren.

      Doch mittlerweile ist MT auf dem Gebiet der gewerblichen Schutzrechte auf dem Vormarsch. Patent- und Markenämter wie das Europäische Patentamt (EPA) arbeiten bereits an Lösungen zur Automatisierung von Übersetzungen zu Informationszwecken und ohne Rechtswirkung.

      Daher können wir in Zukunft hochwertigere Schulungsmaterialien und besser trainierte MT-Engines erwarten, was die maschinelle Übersetzung für Patentdokumente interessanter machen wird.

      Wenn Sie wissen möchten, wie Sprachtechnologie und KI-Lösungen Ihnen bereits heute bei Ihren multilingualen Content-Anforderungen helfen können, kontaktieren Sie uns gerne für eine individuelle Beratung.

    • Welche Qualifikationen haben Patentübersetzende?

      Patentübersetzende verfügen in der Regel über einen sprachwissenschaftlichen Hintergrund und einen Hintergrund im Völker- oder Patentrecht und haben entsprechende Erfahrung mit der Übersetzung von geistigem Eigentum. Die meisten haben ihr Fachwissen in Patentanwaltskanzleien oder Übersetzungsbüros erworben und sich später freiberuflich selbstständig gemacht.

      Diese Kombination aus theoretischem und praktischem Wissen ist für die Erstellung hochwertiger und genauer Übersetzungen von entscheidender Bedeutung. Die Übersetzung einer biochemischen Patentanmeldung beispielsweise erfordert ein tiefes Verständnis des Themenbereichs und der relevanten Terminologie. Viele Übersetzende verfügen daher über eine Zusatzqualifikation oder einen Abschluss in einem relevanten technischen oder biowissenschaftlichen Bereich, um sich auf ein bestimmtes Gebiet zu spezialisieren. 

    FAQ

    Kostenloses Angebot anfordern

    Überwinden Sie globale Barrieren und bringen Sie Ihr Management von geistigem Eigentum mit unseren professionellen technischen Übersetzungsdienstleistungen auf ein neues Niveau.

    Kontaktieren Sie uns noch heute, um ein kostenloses Angebot anzufordern.

    Kostenloses Angebot anfordern
    +
    Kontaktieren Sie uns