• Lösungen
  • Technologie
  • Branchen
  • Über uns
  • Blog
  • Ressourcen
  • Kontaktieren Sie uns
  • Multilinguale Synchronisation

    Begeistern Sie Ihr globales Publikum

    Machen Sie Ihre Video- und Audio-Inhalte in der Muttersprache verfügbar, um Ihr Publikum direkter anzusprechen.

    Multilinguale Synchronisation

    Info

    Über unsere Services im Bereich Synchronisation

    Unsere Synchronisationsdienstleistung ermöglicht es einem internationalen Publikum, Inhalte in Bild und Ton direkt in der Landessprache zu genießen, statt Untertitel lesen zu müssen. Bei dieser Dienstleistung werden die Originalstimmen der Charaktere entfernt und durch die Stimmen der Sprecherinnen und Sprecher ersetzt. Für die Synchronisation werden erfahrene Sprecherinnen und Sprecher benötigt, die ein breites Spektrum an Klangregistern beherrschen.
    Bei Seprotec arbeiten wir mit professionellen Synchronsprecherinnen und -sprechern vieler Nationalitäten zusammen, die alle über umfassende Erfahrung verfügen und in der Lage sind, alle Anforderungen unserer Kundschaft zu erfüllen. Denn uns ist bewusst, dass eine schlechte Synchronisationsqualität die Arbeit der ursprünglichen Urheberinnen und Urheber beeinträchtigt und die Zuschauenden davon abhält, sich auf die Inhalte einzulassen.

    • Die Videosynchronisation kommt in der Nachproduktionsphase vieler Filme oder Unternehmensvideos zum Einsatz. Dabei werden Übersetzungsdienstleistungen für die Sprachsynchronisation genutzt, damit die Dialoge mit den Aktionen auf dem Bildschirm übereinstimmen. Wenn eine Lippensynchronisation erforderlich ist, wird die synchronisierte Stimme zusätzlich angepasst, um mit den Lippenbewegungen der Originalschauspielenden übereinzustimmen.

      Erfahrene Übersetzende und Synchronsprecherinnen und -sprecher sorgen für eine genaue Übersetzung idiomatischer Ausdrücke, sodass die Synchronisation für die Zuschauenden nicht wahrnehmbar ist und gleichzeitig die Essenz des Originalinhalts erhalten bleibt.
    • Mit unseren Dienstleistungen auf diesem Gebiet bieten wir zahlreiche Optionen für Kundinnen und Kunden, die ihren Projekten eine Synchronisation und Sprachspuren hinzufügen möchten, sei es ein Hörbuch, ein Podcast oder sogar ein Video mit Musik und Effekten.

      Sorgen Sie dafür, dass Ihr Publikum besser in die Inhalte eintauchen kann, indem Sie diese in die Muttersprache synchronisieren lassen.

    Ihre Vorteile

    Erreichen Sie ein globales Publikum

    Erreichen Sie ein globales Publikum

    Video- und Audio-Inhalte erfreuen sich insbesondere bei den jüngeren Generationen immer größerer Beliebtheit. Durch die Bereitstellung von Informationen in der jeweiligen Muttersprache wird die globale Reichweite insgesamt erhöht.

    Begeistern Sie Ihr Publikum

    Begeistern Sie Ihr Publikum

    Audio- und Video-Inhalte in der jeweiligen Muttersprache des Publikums machen die Informationen leichter zugänglich und die Inhalte immersiver, sodass die User Experience sich verbessert.

    Umsatz steigern

    Umsatz steigern

    Online-Konsumentinnen und -Konsumenten nutzen immer häufiger Videos und Podcasts als Informationsquelle und sind eher kaufbereit, wenn ihnen die Informationen in ihrer Muttersprache vorliegen. Damit wirkt die Synchronisation auch umsatzsteigernd.

    Machen Sie Ihre Video- und Audio-Inhalte in der Muttersprache verfügbar, um Ihr Publikum direkter anzusprechen.

    Warum Seprotec?

    Mit mehr als 25 Jahren Erfahrung in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche hat Seprotec für seine Kundschaft eine große Anzahl von Multimedia- und E-Learning-Projekten abgewickelt und umfassende Dienstleistungen für die Untertitelung in 220 Sprachen bereitgestellt.

    • Wir arbeiten mit einer Vielzahl ausgebildeter Sprecherinnen und Sprecher zusammen. Dabei handelt es sich um Muttersprachlerinnen und -sprachler mit umfassender Bühnenerfahrung und unterschiedlichen Klangfarben und Tonhöhen, die eine authentische Lokalisierung sicherstellen.

    • Wir können verschiedene Aufnahmearten anbieten, da wir Studios verwenden, die mit der neuesten Software und Hardware ausgestattet sind und auch über die Möglichkeit zur Remoteaufzeichnung verfügen.

    • Wir können unsere Kundschaft bei der vollständigen Verwaltung des gesamten Synchronisationsprozesses unterstützen, von der Textextraktion bis zur Lippensynchronisation durch Expertinnen und Experten für audiovisuelle Technologie.

    • Wir stellen unserer Kundschaft ein engagiertes Team für das Projekt- und Account-Management zur Verfügung, das sich um alle ihre multilingualen Bedürfnisse kümmert – für einen hervorragenden Service.

    • Neben Multimedia-Dienstleistungen können wir unsere Kundschaft mit professionellen Übersetzungsleistungen durch Fachexpertinnen und -experten in 220 Sprachen unterstützen.

    • Wir erbringen all unsere Dienstleistungen in Übereinstimmung mit den Zertifizierungen ISO 9001, ISO 17100, ISO 27100 und ISO 13485 für Qualität und Informationssicherheit – zum Schutz Ihrer Daten.

    Weitere Services

    UNITED
    BY WORDS

    Von uns lokalisierte Sprachen

    Seprotec Multilingual Solutions ist ein Full-Service-Unternehmen für Übersetzungen, Lokalisierung und Dolmetschen. Wir übersetzen, lokalisieren und dolmetschen in und aus 220 Sprachen, einschließlich aller wichtigen europäischen, asiatischen, amerikanischen, afrikanischen, indischen und nahöstlichen Sprachen.

    Sie können sicher sein, dass Ihre Lokalisierungsprojekte bei uns in guten Händen sind und Sie nach Abschluss der Lokalisierung die erforderlichen Bescheinigungen erhalten.

    Lokalisierungsqualität von Seprotec

    Seprotec bietet führenden Unternehmen in verschiedenen Branchen ISO-zertifizierte Lokalisierungsdienstleistungen an. Im Rahmen unserer Verpflichtung zur Gewährleistung der Qualität unserer Dienstleistungen und im Bewusstsein der Bedeutung der Umwelt verfolgen wir bei allen unseren Aktivitäten eine umfassende Qualitäts- und Umweltpolitik, die die Grundlage unseres Managementsystems bildet.

    Unsere Bemühungen wurden von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) anerkannt und mit Zertifizierungen nach den Anforderungen der folgenden Normen ausgezeichnet: ISO 9001 (Qualitätsmanagement); ISO 17100 (Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen); ISO 18587 (Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen); ISO 13485 (Anforderungen an Medizinprodukte); ISO 14001 (Anforderungen an Umweltmanagementsysteme) und ISO 27001 (Anforderungen an Informationssicherheits-Managementsysteme).

    ISO Mehr erfahren
    Lokalisierungsqualität von Seprotec

    Die Meinung unserer Kundinnen und Kunden ist unsere beste Referenz

    Immer wenn wir die Übersetzungs- und Dolmetschdienste von SeproTec in Anspruch genommen haben, erhielten wir exzellente Ergebnisse von ihnen und einen im Vergleich zu anderen Anbietern der gleichen Dienstleistungen nachweislich hohen Grad an Professionalismus. Es gelingt ihnen außerordentlich gut, auf Probleme zu reagieren und diese zu lösen, die sich aus unvorhergesehenen Situationen und aufgrund von kurzfristigen Änderungen ergeben. Wir werden in Zukunft ganz sicher erneut mit ihnen zusammenarbeiten.

    Koordinator der Beschaffungsabteilung, ONCE Foundation

    Häufig gestellte Fragen 

    • Was ist Synchronisation?

      Beim Synchronisieren wird eine neue Audiospur in einer anderen Sprache erstellt, um den ursprünglichen Dialog beispielsweise in einem Video oder Podcast zu ersetzen. Dabei handelt es sich um die Übersetzung des Originaltons eines Videospiels, einer Dokumentation, eines Werbespots oder einer Anime-Serie in eine andere Sprache wie Portugiesisch, Türkisch oder Hebräisch. Dabei versuchen Sprecherinnen und Sprecher, den Akzent der Originalsprechenden nachzubilden und die Lippensynchronisation an das Originalvideo anzupassen.

      Zu diesem Zweck arbeiten Sprachdienstleister (LSPs) wie Seprotec mit professionellen Sprecherinnen und Sprechern zusammen, um sicherzustellen, dass die Erstellenden der Inhalte die richtige Stimme für ihre Videos in nahezu jeder Sprache finden. Durch den Einsatz moderner Synchronisationstechnologie können LSPs die Bearbeitungszeiten für Projekte verkürzen. Egal ob Kurzvideo oder Werbespot: Sie können sich darauf verlassen, dass Synchronisationsfirmen Ihre Videos in höchster Qualität synchronisieren.

    • Was ist der Zweck der Synchronisation?

      Mit Synchronisation und Untertitelung lassen sich Übersetzungen von Videos bereitstellen, um neue Zielgruppen in der jeweiligen Muttersprache anzusprechen.

      Online-Umfragen zeigen, dass 68 % der Benutzerinnen und Benutzer lieber ein Video ansehen oder einen Podcast anhören würden, als eine Bedienungsanleitung zu lesen. Wenn außerdem berücksichtigt wird, dass 75 % der Online-Benutzenden Produkte in ihrer Muttersprache kaufen möchten, ist die Übersetzung und Synchronisation der Informationen in den Video- oder Audio-Inhalten ein entscheidender Faktor für die Verbesserung der User Experience (UX) und die Steigerung des Umsatzes von Unternehmen.

    • Ist Synchronisation dasselbe wie ein Voice-over?

      Es handelt sich um eine ähnliche, aber nicht dieselbe Dienstleistung. Bei Synchronisationslösungen wird der Originaldialog in eine neue Sprache übersetzt und mit einer lippensynchronen Aufnahme versehen, um die Mundbewegungen des Originals so genau wie möglich wiederzugeben. Dieser Prozess erfordert Professionalität und Liebe zum Detail, um sicherzustellen, dass die emotionale Wirkung und die Nuancen der ursprünglichen Aufführung erhalten bleiben.

      Unter Voice-over wird eine Produktionstechnik verstanden, bei der eine Stimme, die nicht Teil der Erzählung ist, vorab aufgenommen und über den Soundtrack eines Films oder Videos gelegt wird. Aus diesem Grund wird die Original-Tonspur leiser gestellt und die übersetzten Stimmen und Gespräche mit einer Verzögerung von einigen Sekunden in erhöhter Lautstärke darüber wiedergegeben (überlagerte Stimme, besser bekannt als Voice-over).

    FAQ

    Kostenloses Angebot anfordern

    Nutzen Sie professionelle Dienstleistungen für die Synchronisation, um Ihr weltweites Publikum in Ihre Audio- und Video-Inhalte eintauchen zu lassen.

    Kontaktieren Sie uns noch heute, um ein kostenloses Angebot zu erhalten.

    Kostenloses Angebot anfordern
    +
    Kontaktieren Sie uns