Desde que Intel fabricara su primer microprocesador en 1971, la industria de las tecnologías de la Información ha experimentado grandes cambios. El éxito económico, la atracción de capital, la exuberancia y el crecimiento exponencial de su edad dorada han dado paso a una fase definida por los expertos como la etapa postecnológica.

Superada la original demanda de «tecnología por tecnología», las empresas del sector se han visto obligadas a adaptarse a nuevas necesidades. Los usuarios han pasado a valorar otros aspectos que van más allá de la mera tecnología: la facilidad de su uso, sus aplicaciones, la fiabilidad y la seguridad, entre otros. Ahora, lo importante es el valor que puede aportar la tecnología y no la tecnología por sí sola.


«La experiencia de usuario depende en gran medida de la adaptación lingüística».

Con un profundo conocimiento de las necesidades del sector, SeproTec ofrece una amplísima gama de servicios especializados. Nuestra experiencia en la traducción y localización de contenidos tecnológicos, tales como manuales de producto, patentes, documentos técnicos o legales, localización de software, redacción técnica, traducción automática, revisión o gestión terminológica o interpretación en todas sus modalidades, unido a la calidad y precisión de nuestro equipo, nos convierte en el socio perfecto para gestionar eficazmente las necesidades multilingües de cualquier compañía del sector.


 
SeproTec pone al servicio de esta industria los recursos y la experiencia precisos para garantizar el éxito del proyecto de localización de cualquier producto:

Servicios prestados de forma más habitual para el sector tecnológico:



PDF descargables: