La subtitulación consiste en ofrecer, generalmente, en la parte inferior de la pantalla, un texto escrito que pretende dar cuenta de los diálogos de los actores, así como de aquellos elementos discursivos que forman parte de la fotografía o de la banda sonora. Los espectadores que, en este caso, desconocen el idioma del contenido o que tienen problemas con el acento, siguen los diálogos de los personajes a través de un texto insertado en pantalla.


En SeproTec contamos con un equipo de profesionales que traducen, acortan los textos, aplicando las técnicas de subtitulación, e introducen los subtítulos en el vídeo mediante el uso de programas específicos de subtitulación.
 

Adaptamos además los subtítulos para garantizar la calidad y el pleno cumplimiento de las directrices y especificaciones de los nuevos archivos de subtítulos y vídeos, según el país de destino.

Ofrecemos una solución integral segura, transparente y flexible para cualquier tipo de proyecto en cualquier combinación de idiomas.
Nuestros especialistas en localización tienen experiencia en la gestión de proyectos complejos, con entregas en varias ubicaciones al mismo tiempo.

Servicio de subtitulado profesional multilingüe para una audiencia internacional

Ofrecemos formatos de subtítulos diseñados para cualquier tipo de contenido, con lo que damos vida a los diálogos en el idioma local de los espectadores.

También traducimos los metadatos de las diferentes piezas a distintos idiomas para que los contenidos tengan mayor visibilidad y una correcta clasificación.

Desde películas, programas de TV, contenido de marketing, anuncios y documentales hasta videojuegos. Nuestro equipo de lingüistas y técnicos en subtitulado trabajan con el software y las técnicas más avanzadas del mercado.

Contamos con centros de producción estratégicamente localizados para estar disponibles las 24 horas y trabajamos con un sistema de gestión centralizado para garantizar los plazos de entrega.

Implementamos estrictos controles de calidad tanto lingüísticos como técnicos. SeproTec dispone de certificados de calidad ISO 9001, ISO 17100, ISO 13485, ISO 27100 e ISO 14001, que garantizan el nivel de calidad ofrecido.

Servicios de localización multimedia para la integración de las personas sordas, con pérdida auditiva o visual; descripción de audio, subtítulos cerrados, SDH, entre otros.