Services de traduction pour le commerce électronique, les détaillants et les grossistes
Pour les entreprises qui se développent à l’international, Seprotec propose des solutions linguistiques complètes, notamment la localisation de sites Web, la traduction de documents, la localisation, la relecture, l’édition de mise en page, les services d’interprétation et les solutions de gestion de propriété intellectuelle. Nous prenons en charge 220 langues et fournissons des services linguistiques pour les personnes souffrant de handicap, sourdes et malentendantes, améliorant ainsi leur expérience d’achat et favorisant la fidélité de la clientèle.
Nos services d’interprétation sont disponibles en personne, par service vidéo à distance ou par téléphone. Nous soutenons également les opérations de service clientèle par centres d’appels téléphoniques, services d’assistance, e-mails, chats, etc., vous aidant ainsi à vous construire une clientèle mondiale.
-
76 % des consommateurs sont plus susceptibles d’acheter un produit avec des informations dans leur langue lorsqu’ils doivent choisir entre deux produits similaires (*)
-
40 % des utilisateurs en ligne n’achèteront jamais sur des sites Web dans d’autres langues (*)
-
6X Un contenu localisé dans la langue maternelle des consommateurs peut aller jusqu’à multiplier l’engagement par six (**)
Pourquoi choisir Seprotec ?
-
Délais d’exécution courts Dans un environnement commercial en constante évolution, la rapidité est cruciale. Seprotec propose des services de traduction rapides et efficaces, vous aidant à répondre aux demandes du marché et à lancer vos produits plus rapidement.
-
Solutions flexibles et évolutives Une équipe dédiée travaille pour vous sur un flux de travail personnalisé, flexible et évolutif, s’adaptant aux changements de dernière minute et évoluant avec votre entreprise à mesure que vous vous développez sur de nouveaux marchés.
-
Rentabilité grâce à la technologie Utilisez notre technologie basée sur l’IA, avec traduction automatique et mémoire de traduction, pour traiter de grands volumes de contenu comme des descriptions de produits et des pages de sites Web. Des processus de post-édition humaine et d’estimation de la qualité peuvent être ajoutés sur demande.
-
Confidentialité et protection de la propriété intellectuelle Nous accordons la priorité à la sécurité et à la confidentialité de vos informations exclusives grâce à des mesures de protection des données robustes. Nous proposons également des services de gestion de propriété intellectuelle, qui comprennent non seulement des services de traduction de brevets, mais également de dépôt de brevets et de marques à l’échelle mondiale.
-
Compréhension approfondie des besoins du secteur Grâce à sa vaste expérience, Seprotec comprend bien les défis uniques du secteur de la vente, des descriptions de produits à la communication avec la clientèle. Cela lui permet de fournir des solutions sur mesure qui répondent à vos besoins spécifiques.
-
Assurance qualité Nous veillons à une qualité à long terme, tant au niveau linguistique que technologique, grâce à des systèmes de contrôle qualité soigneusement définis et reposant sur les certifications ISO 9001 et ISO 17100. Nos traducteurs, locuteurs natifs de la langue cible, et chefs de projet sont soigneusement sélectionnés en fonction de leur expertise dans le domaine de la vente.
Domaines d’expertise dans le secteur de la vente
-
Commerce électronique
Dans le paysage moderne de la vente, le commerce électronique est essentiel pour atteindre une clientèle internationale et élargir les opportunités de vente. Seprotec vous aide à toucher un public mondial en traduisant les noms, descriptions et détails de produits, ainsi que les instructions d’assemblage et d’entretien dans 220 langues et notre équipe de localisation vous aidera dans la partie technique du projet de localisation de site Web. Quelle que soit la taille de votre entreprise, nos traducteurs professionnels et ingénieurs de localisation veillent à ce que votre plateforme de commerce électronique offre des services fluides et accessibles à une clientèle mondiale.
-
Grands magasins
Pour les grands magasins, servir les touristes est essentiel pour élargir de manière significative leur potentiel de vente. Seprotec fournit des traductions précises de panneaux de cabine d’essayage, de contrats d’achat, de dépliants, de brochures, de politiques et de documents de service client, vous aidant à répondre aux besoins et aux préférences de votre clientèle diversifiée et à mettre en valeur efficacement votre marque.
L’étiquetage précis des produits en plusieurs langues est essentiel pour la conformité et la confiance des clients. Le réétiquetage de certains produits importés est indispensable pour se conformer aux exigences du pays en matière d’étiquetage des produits. -
Magasins d’alimentation
Seprotec se spécialise dans la traduction d’étiquettes alimentaires pour les magasins d’alimentation, y compris les supports marketing, les descriptions de produits, les textes de conformité et les politiques des magasins. Nous travaillons avec les principaux supermarchés pour assurer la traduction précise des textes de leurs marques blanches conformément aux réglementations en vigueur et améliorer ainsi leur compréhension par les clients.
-
Franchises
Maintenir la cohérence dans les messages est essentiel pour les chaînes de franchise opérant au-delà des frontières. Seprotec veille à ce que la voix et les valeurs de votre marque soient transmises avec justesse dans toutes les langues, en fournissant des traductions pour les supports marketing, les manuels de formation et les directives opérationnelles. Cette cohérence aide les franchisés à offrir une expérience client unifiée à l’échelle mondiale.
-
Grossistes
Nos services de traduction s’étendent aux grossistes, facilitant le bon déroulement des opérations commerciales avec les fabricants, les détaillants, les distributeurs et les clients du monde entier. Les solutions de traduction de Seprotec vous permettent de mener efficacement vos activités internationales sur différents marchés.
Foire aux questions
-
Pourquoi la traduction des étiquettes des produits est-elle importante ?
La traduction des étiquettes des produits est essentielle dans le secteur pour assurer la conformité aux réglementations locales et renforcer la confiance de la clientèle. En faisant appel à des services de traduction de haute qualité, les entreprises internationales peuvent traduire avec précision les descriptions de produits et les instructions d’entretien dans la langue cible, répondant ainsi aux besoins d’un marché mondial. Ce processus de localisation, réalisé par des traducteurs et linguistes professionnels, permet au public visé d’avoir accès à des informations produits claires et culturellement adaptées. Dans le commerce électronique, des étiquettes de produits correctement localisées améliorent l’expérience d’achat en ligne, aidant les détaillants à toucher une clientèle multilingue et à se développer sur de nouveaux marchés.
-
Les traductions destinées au secteur de la vente peuvent-elles être automatisées ?
Bien que l’automatisation puisse aider, obtenir des traductions de haute qualité pour le secteur nécessite un mélange d’outils linguistiques automatisés et de services de traduction professionnels. La traduction automatique peut traiter rapidement de grands volumes de texte, mais elle manque souvent de la nuance culturelle et de la précision nécessaires à une localisation efficace, c’est pourquoi les services de post-édition sont recommandés.
Les services de traduction de Seprotec pour le secteur de la vente combinent l’efficacité de l’automatisation avec l’expertise de traducteurs et de linguistes professionnels. Les descriptions de produits, le contenu du site Web de commerce électronique et d’autres documents de vente sont ainsi traduits avec précision et adaptés culturellement au public cible. -
Comment fonctionne la publication assistée par ordinateur (PAO) ?
La publication assistée par ordinateur (PAO) est un élément essentiel du processus de traduction et de localisation dans le secteur de la vente. Elle permet de s’assurer que le support traduit conserve le style, la conception et l’exactitude orthographique prévus. Les services de PAO multilingues de Seprotec aident les détaillants à présenter du contenu qui semble natif du pays cible en ajustant de manière experte les éléments techniques et linguistiques tout en conservant le formatage d’origine. Les traducteurs professionnels et les spécialistes de la PAO collaborent pour adapter les informations à la langue cible, en tenant compte de l’expansion du texte, des nuances culturelles et de l’impact visuel. Ce processus implique la modification des polices, des images et des éléments graphiques pour assurer la cohérence visuelle et la présentation professionnelle du produit final. Nos services de PAO répondent à un large éventail de besoins liés à la traduction dans le secteur de la vente, en fournissant des supports traduits de haute qualité qui parlent à un public mondial.